快vs早
Soon和early是英語中使用的兩個詞,由於詞義的相似性,常常混淆。嚴格地說,這兩個詞在含義上有些不同。
“soon”一詞表示“從現在開始的短時間內”的意思,如以下句子所示:
1我很快就會給你寄錢的。
2我很高興你很快就會來。
在這兩個句子中,“很快”一詞的意思是“從現在開始的短時間內”,因此,第一句話的意思是“我將在短時間內從現在起給你匯款”。第二句話的意思是“我很高興你能在短時間內來”。
另一方面,“早”一詞的意思是“在約定的時間或通常的時間之前”,如句子中所示:
1明天早上請早點來。
2我希望你能早點送來。
在這兩個句子中,“早”一詞的意思是“在約定的時間或通常的時間之前”,因此,第一句話的意思是“請在明天上午指定的時間之前來”,第二句的意思是“希望你能在通常的時間之前”。