移情與同情
雖然可以互換使用,但同理心和同情是有區別的。移情可以簡單地理解為理解他人的感受。在這裡我們會從另一個人的角度去理解情況。另一方面,同情心是為他人感到遺憾。在這種情況下,我們沒有采用另一種觀點。我們只是從我們的角度看待這個問題,並同情個人。這兩個詞都反映了對另一個人的感情。同理心和同情心可以解釋為試圖理解一個人正在經歷的事情,並通過兩種不同的方法對其作出反應。
什麼是移情(empathy)?
同理心來自希臘語“移情”。這意味著**、偏愛或身體上的感情。後來,愛德華·B·蒂奇納(Edward B.Titchener)將其翻譯成英語,他稱之為“移情”。移情被認為是一種理解他人的能力,並在一定程度上為他人表達想法和感受(如快樂或悲傷)。一個人要有同情心,就必須有極大的同情心。移情者不僅表現出對那個人的悲傷或喜悅,而且也分享同樣的情感。
在心理學中,移情被理解為設身處地地為他人著想。這意味著,為了瞭解另一個人,有必要從這個人的角度看世界。例如,學生誰希望成為輔導員的實踐移情。這是因為完全瞭解客戶對幫助他很重要。只有當輔導員能夠與他人產生共鳴時,才能獲得這種理解。在人本主義心理學中,這被認為是輔導員需要提高的核心素質之一。
什麼是同情(sympathy)?
同情來自希臘語中的“同情”,它表示痛苦和**。這是一種社會親和力,一個人與另一個人站在一起。同情別人的人,對這個人感到難過或高興。然而,個人無法理解自己的感受。這可以被認為是移情與同情的主要區別之一。當你感同身受的時候,你會理解這個人正在經歷什麼。這使你有能力與某人建立某種程度的關係。然而,當你同情他時,你就不能從他的角度去理解他。從你的角度看問題。作為同情者,你可能不瞭解對方的處境,但希望對方有所改善或沒事。
舉個例子,你注意到一個人在街上看起來憔悴不堪。這個人來找你要錢買東西吃。即使你同情他,也不要同情他。同理心和同情心可能有點不同,但這兩個詞在不同的層次上表達了強烈的感情。他們經常被誤解,但他們總是為個人的利益著想。你可能會也可能不會和感到痛苦或幸福的人有同樣的感受,但同理心和同情心會努力讓對方感覺更好甚至更好。
移情(empathy)和同情(sympathy)的區別
- 移情通過體驗個體的情緒來回應個體的假設情緒狀態。至於同情,你只是同意他們的感受,給予他們支持,甚至沒有感受到他們的悲傷或幸福。
- 有了同理心,你把自己放在個人的立場上,而同情只會讓你感覺和你一樣,但不會涉及任何附加的感情。
- 一個有同情心的人會告訴你,“我知道你覺得很難,”而有同情心的人會說,“我同意你的看法。我對所發生的一切感到抱歉。”
Image Courtesy:
1.Geneticcounseling by United States National Institutes for Health, Center for Hearing and Communication Disorders [Public domain], via Wikimedia Comm***