英國英語與美國英語
瞭解英國英語和美國英語的區別將有助於你決定在什麼時候應該使用哪種英語形式。英國英語和美國英語是兩種不同的英語語言,在詞彙和拼寫方面,兩國都採用這種語言。儘管我們說英國英語和美國英語在詞彙和發音上存在差異,但這種差異並不是很快就導致兩種英語類型的人彼此不理解。可以說這兩種英語,英國英語和美國英語,是世界上最流行的兩種英語。
什麼是英國英語(british english)?
英國英語不介意在主音後面加上“u”,比如在單詞“colour”、“flavor”、“demanour”等等。英國英語和美國英語在詞彙上有區別。例如,英國人所說的“公寓樓”被美國人稱為“公寓樓”。當涉及到家庭傢俱的詞彙也存在著差異。美式英語的“童床”是英國英語的“露營床”。同樣,美式英語的“梳妝檯”是英式英語的“抽屜櫃”。對於倫敦人來說什麼是“碎肉”,對於美國人來說是“碎肉”。倫敦人的“甜食”是美國人的“糖果”。英國人的“加速器”是美國人的“油門踏板”。英國人的“人行道”變成了美國人的“人行道”。
什麼是美式英語(american english)?
美式英語一般避免在主音後使用元音“u”,如“顏色”、“味道”、“風度”等。以下是一些英國英語和美國英語詞彙差異的例子。英式英語中的“Batching tray”和“cooker”分別是美式英語的“cookie sheet”和“Foother”。水果和蔬菜在這兩種英語中也發生了變化。英國人叫‘甜菜根’,美國人叫‘甜菜’,美國人叫‘南瓜’,美國人叫‘餅乾’,倫敦人叫‘餅乾’。什麼是美國人的“秋天”,英國人的“秋天”。此外,美國人的“汽油帽”是英國人的“汽油帽”。美國人的“書店”變成了英國人的“書店”。
英國英語(british english)和美式英語(american english)的區別
•美式英語通常避免在主音後使用元音“u”,如單詞“color”、“flavor”、“demanor”等。英國英語不介意在這種情況下有一個“U”。
•兩種英語在詞彙方面也有很多不同。
•這兩種類型在表示家庭傢俱(如小床、梳妝檯等)時表現出不同。