人類只需聽一個聲音,就可以知道很多關於彼此的事情。年齡和性別是我們在聽陌生人講話時最先獲得的資訊之一,研究甚至表明,人類可以透過聽一個人聲音的錄音來確定他的體力。這種能力是非常有用的,因為它可以幫助我們確定是否有人構成威脅,而不必看到他們。其他動物也能做到這一點,而且也能分析捕食者發出的聲音。但非洲象可能已經把這種能力提高到了一個新的水平,因為一項新的研究表明,大象可能比我們更善於解碼人類的聲音。
“看,看那邊,一群大象來了。”
這項研究發表在今天的《美國國家科學院院刊》上,最初的目的是研究肯亞安博塞利國家公園的野生大象,可以利用人類語言中所包含的聲學資訊來區分當地馬賽部落(一個以狩獵行為聞名的民族)所構成的威脅和農業坎巴族所構成的較小威脅。在這兩種情況下,錄音中都有男人用各自的語言說“看,看那邊,一群大象來了”。
沒過多久,科學家們就意識到,這些大象毫不費力地找出哪些雄性聲音會引起恐慌,哪些不是,因此他們加大了賭註,讓大象聽馬賽族婦女的錄音,她們很少打獵,也聽**的錄音。大象再一次毫不費力地找出誰對它們的幼崽構成了危險。當它們聽到雄象的聲音時,它們會聚在一起防禦或撤退,但當它們聽到一個女人說話時,它們幾乎沒有移動。第三次測試顯示,大象也沒有受到馬賽男孩聲音的威脅。”這項研究的主要合著者、科羅拉多州立大學的野生動物生態學家格雷姆·夏農說:“大象有這種驚人的能力,可以很好地辨別掠食者。”他們可以將不同程度的威脅歸因於某些群體。”
“當我們改變聲音的時候,我們覺得自己很聰明。”
那時候事情變得棘手了。研究人員認為他們比大象更聰明,於是決定用數碼技術改變聲音,使馬賽族**聽起來像**,馬賽族**聽起來像**。但大象並沒有被愚弄。夏農說:“在聽到**化的**聲音後,他們退縮的程度和他們在聲音控制之前一樣——這是人類自己無法做到的。”他說:“這真的很有趣,因為錄音對我們來說聽起來不錯。”當我們改變聲音的時候,我們覺得自己很聰明。”
埃默裡大學(Emory University)的動物行為學家弗蘭斯•德•瓦爾(Frans de Waal)沒有參與這項研究,他說:“與其說它們能區分**和**的聲音,不如說它們能區分這兩種語言,而且它們不會被聲音的數字操縱所愚弄,劍橋大學大象研究人員喬舒亞·普洛特尼克(Joshua Plotnik)同意這一觀點這表明大象交流的複雜性可能會與地球上大多數其他哺乳動物相媲美。”
他們甚至會**遙控揚聲器
人類並不是唯一一種大象可以透過聲音“解碼”的動物。例如,2011年的一項研究表明,大象可以僅僅根據獅子的吼叫來判斷其性別。但大象對獅子的反應與對人類的反應截然不同,夏農解釋道有時,大象甚至會圍著播放錄音的遙控揚聲器。馬賽人的聲音並非如此,“因為那樣會使風險升級,”他說他們調整自己的反應,以確保他們從來沒有真正遇到發言者-他們搬走了
辨別一個捕食者是否值得大驚小怪的能力,對於野生種群在食物和空間上與其他動物競爭是極其重要的。”夏農說:“如果他們對每一種**都有反應,那麼他們每次都會停止進食,跑步。”
今天,安博塞利國家公園的野生大象表現良好。儘管2009年的一場乾旱奪去了許多年長的雌性大象的生命,但這個公園仍然有超過58個大象家庭。到目前為止,官方已經將偷獵活動控制在最低限度。然而,正如這項研究所表明的,經常在公園裡活動的人和大象並不總是和平共處。”也許這些資訊可以用來開發更全面的衝突緩解技術,將大象的觀點和決策過程考慮在內我感到非常悲哀的是,人類已經把大象逼到了現在需要學會適應人類這種威脅的地步。”
...同的。然而,在分析譯員和翻譯人員之間的區別之前,讓我們先看看這些詞的含義及其特點。翻譯和翻譯都是名詞。譯者是動詞“translate”的名詞形式,而interpreter是動詞“interpret”的名詞形式。口譯員和譯者最重要的區別之一...
...越有效。這是因為人類表現出偶像異常,在這種現象中,我們的大腦試圖理解隨機性。是你的大腦在混亂中分配秩序。 ...
...能更傾向於左聲道,以此類推。通常人聲放在死點,所以我們可以分割立體聲音軌,反轉一個頻道。這抵消了人聲,但剩下的在機智。Primus經常有極不平衡的通道。這些型別的音軌通常工作得很好,因為人聲在兩個聲道之間保持...
...robinseiler)解釋說:“你可以對ANC進行不同範圍的調整,我們專門針對人聲進行了調整。“當你想到在家工作,試圖淹沒你的家人,這是一個偉大的產品。” 與Surface Buds一樣,該公司正在大力宣傳Word、Outlook和PowerPoint中的Office整...
...過簡訊、蝸牛郵件和MSN。 ‘舉起夢想家’ 原來是一頭大象,用鉛筆畫的!我想建立一個電子問候語– 視覺‘安慰’ 為了我家鄉的朋友,而不是僅僅傳送ICQ資訊,當我不能參加朋友和家人的生日、畢業典禮和聚會時,我使用MS...
“我們想做的是把整個網路翻譯成每一種主要語言,”Duolingo聯合創始人路易斯·馮·安(Luis von Ahn)說。儘管網路被吹噓為可訪問性,但它仍然從根本上沿著語言的斷層線斷裂。如果你不懂英語,你就不能使用它。但其他語言中...
...,郵件的基本資訊都是:“無論你下一步做什麼,請收下我們的錢。”這一次的關鍵區別在於,阿隆建立了兩個技術性很強的公司,收購主要是為了他們的演算法,他想在宇宙中留下印記,也許他的名字也會被照亮。”我可以做...
...觀察了銀河系附近一顆“超級地球”的天氣情況——一顆比我們大但比海王星小的行星。天文學家發現,GJ 1214b和地球上任何一天的大部分地區一樣,都是多雲的。 這些與地球的相似之處很誘人。但儘管如此...
... 納德拉在展示這款軟體的開發版本之前說:“自從我們開始說話以來,我們就想跨越語言的界限。”這款軟體將於今年晚些時候推出beta版,並可能在未來兩年半內成為一款商業產品。納德拉補充說,這項功能可能不是免...
...像動物一樣生活在這裡,”汗說,然後迅速糾正自己動物比我們活得好,因為動物有人照顧它們。”