意大利语介词tra和fra

在学习和使用意大利语的过程中,你会遇到许多令人讨厌的小介词,其中有两个看起来特别相似,而且经常出现:tra和fra,它们的目的和外观都非常相似。...

在学习和使用意大利语的过程中,你会遇到许多令人讨厌的小介词,其中有两个看起来特别相似,而且经常出现:tra和fra,它们的目的和外观都非常相似。

Male Looking At Colorful Pawns With Magnifying Glass

幸运的是,它们比对应的di、da或in简单得多,使用起来也非常简单,并且它们用英语翻译到中间或中间,有时用英语翻译。

茶(tra)和弗拉?(fra?)的区别

在我们了解这两个小词在意大利语中的常用方式之前,你应该事先知道,tra和fra在意思上没有区别:选择取决于个人偏好、某些地区习惯,有时还有语音。例如,最好说fra travi和tra frati,以避免出现相同的声音组(其他示例包括tra fratelli和fra tre anni)。

如何使用tra和fra:介于

tra和fra最常见的含义是表示两个地方、点、事物、事件或人之间的空间或时间:

  • 这是一个自由的世界。书掉在沙发和墙之间。
  • 索诺·特拉·米兰和威尼斯。我在米兰和威尼斯之间。
  • 这是一个位于锡耶纳和法伦泽的夹层。我的房子位于锡耶纳和佛罗伦萨的中间。
  • 这是一个很好的例子。从这里到那里大约有10米。
  • 自由港的交通。从今天到明天的某个时候我会给你带来这本书。
  • 在锡耶纳的森林里,你可以看到一个美丽的花园。火车在佩鲁贾和锡耶纳之间停了10次。
  • 这是我的错。你是我,我相隔八个月。
  • 到达和离开之间有两个小时的时间。
  • 我不知道该怎么做。我们之间没有秘密。
  • 这是一个邮局。我们之间一切都好。

有时你会发现最后两句是tra di noi或tra di noi,这是一种常见的结构。

Tra和fra还表示两种存在状态或象征性事物之间的状态:

  • 这是我的生命。祖父在生死之间徘徊。
  • 你可以在电视上看电视。电话铃响时,我处于睡眠和觉醒之间。
  • 这是一句意大利谚语。言与行之间是海(言与行之间是海)。

在距离和时间上

如果我们正在讨论未来某事物的距离或时间,则用英语翻译为:

  • 这是一个非常有趣的故事。两英里内有一个加油站。
  • 这是我的吠陀!我们将在两小时后见面。
  • 特拉波科·阿里瓦莫。我们马上就到。
  • 她两小时后到达。

在我们中间

tra和fra的另一个共同含义是中间,表示比较;许多人或其他人中的一个或多个人或事;或者两个或两个以上的人之间的东西。在这些情况下,fra是许多更常用的首选。参见以下示例:

  • 西莫·弗拉·阿米基。我们在这里是朋友。
  • 这是我的特别报告。我们之间的关系很特殊。
  • 我是领事。他们互相商量。
  • 朱利奥·阿玛凝视着我的父母。朱利奥喜欢和亲戚们在一起。
  • 我的朋友,我的朋友。你是我朋友中最好的。
  • 在拉加泽,朱利亚·皮西帕蒂卡。在所有的女孩中,朱利亚是最好的。
  • 新教徒协会。在场的一些人表示抗议。
  • 你可以点菜,但不可以在文件中记录。我在文件中查找,但没有找到我要找的文件。
  • 在法国的历史上,我的自由之路是漫长的。我的书中肯定有一本是关于法国历史的。

fra我,我,我和你:

  • 帕拉沃是我的朋友,我是朱利奥·切·米·瓜达瓦。当我看到朱利奥看着我时,我正在自言自语。
  • L'uomo diceva fra sée sé,“非普埃塞尔!”男子自言自语道,“不可能!”
  • 请告诉我,我是拉沃罗先生。说实话,我厌倦了我的工作。

tra和fra的其他用途

在某些句子中,tra tuto o tra tutti表示事物之间(或一事物与另一事物之间)或所有事物之间:

  • 塔图蒂·萨雷莫·乌纳·多齐纳。我们总共一定有十二个人。
  • 特拉图托,意大利普拉佐(pranzo ci sarácostato)100欧元。总之,午餐大概要花我们100欧元。
  • 我是一个酒鬼,我是一个胖子。我得到了面包和酒,在这一切之间我迟到了。

在某些表达中,介词tra或fra具有因果价值:换句话说,它相当于导致某事的某事。例如,我的家庭生活没有节奏。在房子和孩子之间,我从来没有时间出去。在那里,tra或fra两端的内容组合构成了某种原因。

  • 这是一个非常有趣的故事。在我受伤的手和剧烈的疼痛之间,我不得不去看医生。

听我说,请听我说!布诺工作室!

  • 发表于 2021-09-13 00:27
  • 阅读 ( 251 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

在…之间(among)和之间(between)的区别

...这个词必须被视为独立的事物。注意下列句子。 法语、意大利语和拉丁语之间的相似之处显而易见。 这是你和我之间的事。 在第一句话中,法语、意大利语和拉丁语是不同的独立语言。在第二句中,“你”和“我”是两个不同...

  • 发布于 2020-10-19 20:18
  • 阅读 ( 149 )

waze开始在全球范围内发布铁路道口警报

...它利用铁路运营商的官方数据,而在其他国家(如英国、意大利、以色列、巴西、墨西哥),它依靠当地地图编辑社区来添加警报。 Waze的一位发言人告诉Verge:“今年早些时候,Waze开始发布铁路道口警报,但是现在在COVID-19爆...

  • 发布于 2021-04-18 05:29
  • 阅读 ( 192 )

通过(through)和进入之内(into)的区别

...章需要翻译成3种语言。让我们把财产分成两半。玛丽把意大利面分成四份。在这句话中,菜单-不是为语言,而是印刷在三种语言。在第三句话里。玛丽不喜欢吃意大利面,但她把它分成四份。这表明了“进入”一词的意义贯通...

  • 发布于 2021-07-09 10:15
  • 阅读 ( 270 )

意大利语简单介词:它们是什么以及如何使用

意大利语中的简单介词,或preposizioni semplici,是一个神奇的小词,它让我们能够将行动的意义、细节和特殊性联系起来:我们与谁一起做某事,为了什么,为了什么,目的是什么,在哪里,去哪里。他们是一个整洁的小群体,...

  • 发布于 2021-09-21 07:46
  • 阅读 ( 234 )

意大利语介词

...并根据它们的性质而变化。 换句话说,非意大利人理解意大利语介词用法的唯一方法就是练习并熟悉许多不同的模式。 事实上,语义和句法层面上的功能多样性在歧义语境中表现得尤为突出。例如,考虑介词DI。 根据上下...

  • 发布于 2021-09-22 20:32
  • 阅读 ( 190 )

意大利语关系代词

意大利语关系代词pronomi relativi之所以被称为pronomi relativi,是因为它们除了替代名词外,还连接(或关联)两个从句。代词引入的从句是从属从句,依赖于主句。意大利语中的关系代词是chi、che、cui和il quale。继续阅读,了解这...

  • 发布于 2021-09-24 16:35
  • 阅读 ( 240 )

“听着,先驱天使用西班牙语唱”

...你更可能听到Sondo这个词。 de:de是西班牙语中最常见的介词之一。它几乎总是被翻译成“of”或“from”;这两种翻译在这里都可以,而第七行的首选翻译是“from”。 la hueste:在这首歌的上下文中,这个不常见的词与英语同源...

  • 发布于 2021-09-27 03:07
  • 阅读 ( 234 )

多用途意大利语介词“di”的使用方法

简单的意大利语介词di是用法越来越复杂的几个介词之一。事实上,这个不起眼的介词的功能是对手段、目的、地点、时间和比较的补充。 除其他外,这可能意味着: 属于 从…起 对于 关于 通过 比 使用意大利语di的常...

  • 发布于 2021-09-28 11:09
  • 阅读 ( 170 )

如何用正确的介词搭配意大利语动词(pair italian verbs with the right prepositions)

在学习如何修饰意大利语动词时,您可能已经注意到,其中很多动词后面都有一个介词,将它们与宾语、从属从句或其他动作联系起来。在英语中没有什么不同:我们为某事道歉;我们忘记了一些事情;我们同意某人做某事。 ...

  • 发布于 2021-09-28 11:30
  • 阅读 ( 208 )

意大利语语法基础

对于许多讲意大利语的人来说,甚至对于那些意大利语是他们的宗教语言的人来说,parti del discorso这个短语可能看起来很陌生。说英语的人知道“词类”这个概念,但这可能是一个从小学语法中隐约记得的术语。 词性(无论...

  • 发布于 2021-10-04 05:14
  • 阅读 ( 214 )
jygqfy
jygqfy

0 篇文章

相关推荐