社会语言学中的双语现象

在社会语言学中,双语是一种在同一语言群体中使用两种不同语言的情况。双语双盲语是一种双盲语,其中一种语言变体用于写作,另一种用于演讲。当人们是双语的时候,他们可以使用同一种语言的两种方言,这取决于他们所处的环境或他们使用一种或另一种语言变体的不同语境。diglossia一词(源自希腊语,意为“说两种语言”)于1959年由语言学家查尔斯·弗格森首次在英语中使用。...

在社会语言学中,双语是一种在同一语言群体中使用两种不同语言的情况。双语双盲语是一种双盲语,其中一种语言变体用于写作,另一种用于演讲。当人们是双语的时候,他们可以使用同一种语言的两种方言,这取决于他们所处的环境或他们使用一种或另一种语言变体的不同语境。diglossia一词(源自希腊语,意为“说两种语言”)于1959年由语言学家查尔斯·弗格森首次在英语中使用。

Man playing Accordion

用词与失语

Diglossia所涉及的不仅仅是在同一种语言的词汇层次之间切换,比如从俚语或短信快捷方式到为课堂或企业撰写正式论文。这不仅仅是能够使用一种语言的方言。严格地说,Diglossia的区别在于,一种语言的“高级”版本不用于普通对话,也没有母语人士。

例子包括标准阿拉伯语和埃及阿拉伯语之间的差异;希腊人还有海地克里奥尔语。

作者罗伯特·莱恩·格林解释说:“在经典的数字语言环境中,一种语言的两种变体,如标准法语和海地克里奥尔法语,在一个社会中共存。”。“每个节目都有自己的固定功能,一个是‘高’的、有声望的节目,一个是‘低’的或口语的节目。在错误的场合使用错误的节目在社会上是不合适的,几乎等同于用苏格兰人播送BBC的晚间新闻。”他继续解释道:

"Children learn the low variety as a native language; in diglossic cultures, it is the language of home, the family, the streets and marketplaces, friendship, and solidarity. By contrast, the high variety is spoken by few or none as a first language. It must be taught in school. The high variety is used for public speaking, formal lectures and higher education, television broadcasts, sermons, liturgies, and writing. (Often the low variety has no written form.)" ("You Are What You Speak." Delacorte, 2011)

作者拉尔夫·法索尔德(Ralph W.Fasold)进一步阐述了这最后一个方面,他解释说,人们在学校里学习高(H)水平,学习其语法和使用规则,然后在说话时也应用到低(L)水平。然而,他指出,“在许多数字语言社区,如果问演讲者,他们会告诉你L没有语法,而L语言是由于没有遵循H语法规则造成的”(《社会语言学导论:社会的社会语言学》,Basil Blackwell,1984)。高级语言也比低级语言有更强烈的语法、更多的屈折、时态和/或形式。

diglossia也不像一个碰巧有两种语言的社区那样友好,一种是法律语言,一种是私人聊天语言。Autor Ronald Wardhaugh在《社会语言学导论》中指出,“它被用来表明社会地位,并让人们,特别是那些处于社会等级较低的人,保持他们的地位”(2006年)。

双盲症的不同定义

其他对数字语言的定义并不要求社会层面的存在,只关注多元性,不同语境下的不同语言。例如,加泰罗尼亚语(巴塞罗那)和卡斯蒂利亚语(西班牙作为一个整体)西班牙语的使用没有社会等级制度,而是区域性的。西班牙语的版本有足够的重叠,每个人都能理解,但语言不同。同样适用于瑞士德语和标准德语;它们是区域性的。

在更广泛的定义中,diglossia还可以包括社会方言,即使这些语言不是完全独立的、不同的语言。在美国,讲方言的人,如埃博尼克语(非裔美国人方言英语,AAVE)、奇卡诺英语(ChE)和越南语英语(VE),也在数字语言环境中发挥作用。一些人认为,埃博尼克语有自己的语法,似乎与被奴役的南非人所说的克里奥尔语(非洲语言与英语融为一体)有着血统上的联系,但其他人不同意,他们认为埃博尼克语不是一种单独的语言,而只是一种方言。

在这个更广泛的diglossia定义中,两种语言也可以相互借用单词。

  • 发表于 2021-09-24 03:43
  • 阅读 ( 253 )
  • 分类:人文

你可能感兴趣的文章

社会语言学(sociolinguistics)和语言社会学(sociology of language)的区别

社会语言学与语言社会学的主要区别在于,社会语言学的重点是语言,而语言社会学的重点是社会。 社会语言学和语言社会学是研究社会与语言相互作用的两个密切相关的领域。然而,这两个字段并不相同。社会语言学主要...

  • 发布于 2020-10-18 07:51
  • 阅读 ( 590 )

语言学(linguistics)和应用语言学(applied linguistics)的区别

语言学与应用语言学的主要区别在于,语言学是研究语言在一般或特定语言中的结构和发展的科学,而应用语言学是语言学的一个分支,侧重于语言研究的实际应用。 语言学是研究语言及其结构的科学。它有许多分支,如社...

  • 发布于 2020-10-21 16:16
  • 阅读 ( 545 )

6种通过沉浸学习新语言的有趣方法

...事书附带了一套用多种语言编写的故事。你可以先读母语中的一种,然后尝试翻译另一种。 ...

  • 发布于 2021-03-19 05:53
  • 阅读 ( 230 )

培养双语儿童的三个常见误区

...家也无法逃避作为父母所带来的恐惧和内疚)。许多关于双语的神话流传至今,例如双语会导致语言延迟和认知障碍。然而,研究表明,用双语抚养孩子不会导致语言学习困难。语言发展的任何滞后都是暂时的,所以家长不必担...

  • 发布于 2021-05-17 18:00
  • 阅读 ( 265 )

双语可以促进你的大脑和延缓老年痴呆症的症状

...力。有规律地使用两种语言似乎可以重新连接大脑,让懂双语的人在解决问题时建立不同的联系,更好地同时掌握两种不同的想法。据研究双语近40年的Ellen Bialystok博士说,这种现象的一个表现就是能够更好地处理多项任务。大...

  • 发布于 2021-07-24 09:10
  • 阅读 ( 151 )

沉浸式定义:文化、语言和虚拟

在社会学和人类学中,浸入式学习涉及到个人对研究对象的深层次个人参与,无论是另一种文化、外语还是视频游戏。该术语的主要社会学定义是文化沉浸,它描述了一种定性的方式,即研究人员、学生或其他旅行者访问外国...

  • 发布于 2021-09-12 06:23
  • 阅读 ( 257 )

纯英语运动

...联盟,该联盟支持人人双语的概念……——语言和教育的语言学观点,2002年 亨利喷泉 “世界上只有不到一半的国家拥有官方语言,有时甚至不止一种。语言政策作家詹姆斯·克劳福德(James Crawford)说,有趣的是,其中很大...

  • 发布于 2021-09-14 09:06
  • 阅读 ( 255 )

皮埃尔·特鲁多总理

...的加拿大的愿景,包括平等的英语和法语,以及基于公正社会的强大联邦政府。 加拿大总理 1968-79, 1980-84 作为总理的亮点 宪法的归还(CBC数字档案中的视频) 权利与自由宪章 《官方语言法》与加拿大的双语 社会福利计...

  • 发布于 2021-09-15 18:59
  • 阅读 ( 221 )

什么是加拿大的官方语言?(the official languages of canada?)

...都使用官方语言吗? 加拿大联邦政府致力于促进加拿大社会中英语和法语的地位和使用的平等,并为英语和法语少数民族社区的发展提供支持。然而,现实是大多数加拿大人讲英语,当然,许多加拿大人完全讲另一种语言。 ...

  • 发布于 2021-09-15 19:24
  • 阅读 ( 311 )

学习作为语言术语的代码转换功能

...比在写作中更为频繁。这也被称为代码混合和风格转换。语言学家研究它是为了考察人们何时这样做,比如说双语的人在什么情况下会从一个人切换到另一个人,社会学家研究它是为了确定人们为什么这样做,比如这与他们所属...

  • 发布于 2021-09-17 16:21
  • 阅读 ( 165 )
韦绍陶弘
韦绍陶弘

0 篇文章

相关推荐