在西班牙语中使用“como”

Como在西班牙语中是一个常见而有用的词,经常用来比较两个相似的事物、人或行为。...

Como在西班牙语中是一个常见而有用的词,经常用来比较两个相似的事物、人或行为。

Two people holding masks up

como通常相当于“like”或“as”

Como经常被用作介词或连词,意思是“like”或“as”。无论它是作为两个词类中的哪一个使用,英语使用者对它的理解大体相同,因此本入门课将介绍它作为两个词类一起使用的例子。

(注意:本课中使用的英语翻译反映了英语的使用频率,而不是区分“like”和“as”的“适当”用法。)

Como几乎总是指类似于“以”的方式和/或用于进行实际或暗示的比较:

  • 皮恩塞·科莫和米洛纳里奥。(像百万富翁一样思考。)
  • 美国是一个现代化的联合国主席。(他说他像现代总统一样使用社交网络。)
  • 我是一个帕托人,一个帕托人和一个帕托人,一个帕托人的随从。(如果它看起来像鸭子,走路像鸭子,嘎嘎叫像鸭子,那么它就是鸭子。)
  • 我是你的朋友。(我爱你,但作为朋友。)
  • 不,纳迪·科莫·弗朗西斯科。(没有人能像弗朗西斯科那样。)
  • “不,我不知道!(不要把我当狗一样对待!)
  • 我是教授,我是阿尤达特,我是阿米加。(作为你的老师,我想帮助你,做你的朋友。)
  • 没有duermo-como赌注。(我不像以前那样睡觉了。)
  • 他决定去旅行。(我决定自己穿我想要的衣服。)
  • 他是一个好孩子。(我恨你,就像我从来没有恨过任何人一样。)
  • 在埃斯佩拉尔的时代,我们要做的事情就是记录。(正如所料,这部电影打破了所有记录。)
  • Mírame como si fuera la primera vez。(看着我,好像这是第一次。)
  • 萨利隆·科莫(Salieron como)是胡比拉·帕萨多(hubiera pasado)。(他们离开了,好像什么也没发生一样。)
  • 这是一部电影。(电影被称为第七艺术。)
  • 你可以在这里休息一下。(我希望我的皮肤像以前一样。)

Como连词/介词不应与同音词Como混淆,Como是comer的第一人称单数表示形式,意思是“我吃”

近似中的como

通俗地说,como有时用于近似。典型的翻译包括“关于”和“大约”

  • 这是200公斤。(我有一个表弟,体重约200公斤。)
  • 德士古煤气厂的许多工厂。(开车大约两英里,经过德士古加油站。)
  • 最后一次考试的费用是多少。(最后,我花了大约1000美元来完成这篇文章。)
  • 我们需要一个统一的协调机制。(我花了大约两周的时间在网上购买音乐会的门票。)

使用como表示“如何”

带有正字法口音的cómo成为副词,通常被翻译为“如何”。这通常出现在疑问句和间接疑问句中:

  • 科莫·伊斯塔斯?(你好吗?)
  • 你是说你的孩子是谁?(我怎样才能拿到护照?)
  • 你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是说,你是?(这么小的东西怎么能让你感觉这么好?)
  • 没有塞科莫·巴贾尔·福托斯·德尔·塞维多尔。(我不知道如何从服务器下载照片。注意:这是一个cómo用于间接问题的示例。)
  • 不,我不需要你。(你怎么做对我来说无关紧要。)

  • 发表于 2021-09-27 06:09
  • 阅读 ( 287 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

伊利诺伊州5帕索州印度文件许可证

...哈兰大学是一所大学 托马拉斯·埃克斯里托。在英语中,西班牙语也包括英语 托马斯·艾尔克斯曼·卡雷特拉学院 Si有一个许可证,可以在康斯坦西亚德·哈布勒·哈布勒的许可证上签字,但不可以在任何人的许可证上签字。 ...

  • 发布于 2021-09-05 18:17
  • 阅读 ( 167 )

获得联合国临时签证的公民

...效期内,签证的有效期将延长。移民签证的获得者必须在西班牙和西班牙之间的争议中获得签证。 作为一名律师,这家公司的市长是一家坚不可摧的公司,这意味着移民和自然服务部(USCIS,por sus siglas En inglés)的工作程序。...

  • 发布于 2021-09-13 04:22
  • 阅读 ( 232 )

印度文件:是否有可能为联合国提供服务?

...你不参加体育锻炼,那么你就可以在日常生活中(不包括西班牙人、葡萄牙人)学习专门的体育专业知识。 在帕拉布拉斯的奥特拉斯,许多人都在为马夫尼的计划做准备。 Sin禁运,移民改革中心介绍了总统唐纳德·特朗普(D...

  • 发布于 2021-09-13 04:45
  • 阅读 ( 225 )

21第21条国家雇员签证e2第E.uu段。

...项禁令中,作为一名总检察长,他提出了一项关于中国和西班牙的法律和法规的单独要求。 在签证e2上的国家工作 咖啡馆、沙龙咖啡馆和酒吧。这是最受欢迎的行动。 塞拉杰罗斯(锁匠) 汽车特许经营权(经销商) 施工时...

  • 发布于 2021-09-13 05:39
  • 阅读 ( 194 )

美国对外贸易署

...里,对男性进行社区服务。令人遗憾的是,在拉丁美洲和西班牙人的共同行动中,我们需要一个共同的人,一个共同行动的人。 marcando al+1 949 545 8191联合国电力公司承包商:[email protected] 在研究苏维埃网的信息、信息、必要条...

  • 发布于 2021-09-13 06:07
  • 阅读 ( 184 )

指位置时将“未来”翻译成西班牙语

用西班牙语说某物或某人在某处,最常用的是动词estar。例如,要说罗伯塔在家,你可以简单地说:罗伯塔·埃斯特恩·卡萨。 然而,在某些情况下,也可以使用ser,即“to be”的另一个主要动词,以及主要用于位置的动词。 ...

  • 发布于 2021-09-21 03:26
  • 阅读 ( 146 )

使用西班牙语动词“古斯塔”

西班牙语动词gustar通常用于翻译英语句子,使用动词“to like”,但从某种意义上说,这两个动词有着截然不同的含义,使用了不同的语法方法。 这样想:如果你喜欢某样东西,它会让你高兴。如果从字面上理解,使用古斯塔...

  • 发布于 2021-09-21 12:57
  • 阅读 ( 173 )

西班牙语对“你今天好吗”的回应

如果有人问你“你好吗?”或“你好吗?”你怎么回答?标准答案可能是“好”或“好”。当然,这两种回答通常都会被扩大:“梅边,格雷西亚斯.?”Yú?(“很好,谢谢。你呢?”)。 但是,如果你想给自己的生活增添...

  • 发布于 2021-09-21 22:52
  • 阅读 ( 125 )

西班牙语单词“muy”的替代词

...太多意义变化的情况下,它常常会被忽略。 类似地,西班牙语的对应词muy也很容易被滥用,尤其是对于不知道很多其他选择的初学西班牙语的学生。下次你想用MYY写文章时,考虑下面的选择。请注意,在大多数(如果不是全...

  • 发布于 2021-09-22 21:31
  • 阅读 ( 219 )

西班牙语“tan”(spanish ‘tan’)和“tanto”?(‘tanto’?)的区别

Tan和tanto在西班牙语中可能会引起混淆,因为它们都可以用于比较,如“as green as”和“as amount as”。但这两个词虽然密切相关,但在语法上使用方式不同,不能相互替代。 思考两者之间主要区别的一种方式是,在这些结构中...

  • 发布于 2021-09-23 23:08
  • 阅读 ( 360 )
yneodn
yneodn

0 篇文章

相关推荐