西班牙语单词“muy”的替代词

“Very”是英语中用得最多的词之一。事实上,有些编辑和老师经常会删除他们遇到的每一个“非常”的单词,因为这个单词已经变得如此常规,以至于在没有太多意义变化的情况下,它常常会被忽略。...

“Very”是英语中用得最多的词之一。事实上,有些编辑和老师经常会删除他们遇到的每一个“非常”的单词,因为这个单词已经变得如此常规,以至于在没有太多意义变化的情况下,它常常会被忽略。

Beach near Puerto Vallarta, Mexico

类似地,西班牙语的对应词muy也很容易被滥用,尤其是对于不知道很多其他选择的初学西班牙语的学生。下次你想用MYY写文章时,考虑下面的选择。请注意,在大多数(如果不是全部)示例中,西班牙语单词都可以翻译​以多种方式学习英语。

将后缀-ísimo用于“very”

后缀-ísimo可能是muy最常见的替代词。有时,在以辅音结尾的形容词末尾加上一种最高级的-ísimo及其复数形式或女性形式。所以蓝色的修饰形式是蓝色的。如果形容词以元音结尾,而元音是大多数形容词的词尾,那么元音会先被省略。所以feo(丑陋)的修饰形式是fesimo(非常丑陋),caro(昂贵)变成carsimo(非常昂贵)。

在少数情况下,出于发音原因,需要更改拼写。例如,如果最后一个辅音是z,则z将变为c。所以feliz(快乐)的修饰形式是felicísimo(非常快乐)。一些例子:

  • 这是一个很好的例子。(她很高兴知道她的父母很健康。)
  • 波卡斯·霍拉斯·安提斯·德比西莫·弗里奥阵线。(几个小时前,我们的冷锋非常弱。)
  • 我是城市居民。(我母亲对这座城市有着非常悲伤的回忆。)
  • 我是帕雷斯·佩蒂奎西莫,我是蒂恩波。(你一直在骗我,我觉得很可悲。请注意,未经修改的形容词patétetico的拼写变化。)
  • 在中国的宿舍里,我们可以看到一个绿色的房子。(这是一个有五间卧室的家,在一片绿油油的草坪中间有一个蓝色的游泳池。)

后缀-ísimo也可以与一些副词连用:

  • “Esperemos llegar prontísimo!(我希望我们很快就到!)
  • 这是一个很好的例子。(我必须很快地吃东西才能去上课。)
  • 他形成了一种新的秩序和功能。(我格式化了我的计算机,它运行得非常慢。)

表示“非常”的前缀

前缀archi-、super-和requete-有时使用,最常见于非正式讲话中。

  • 塞纳多尔群岛。(这位参议员非常保守。请注意,这个前缀不一定具有“arch-”在英语中所具有的负面含义。一个常见的archi-词对于某个人或某件极受欢迎的事物来说是archi-)
  • 我的名字是苏瓜博语。(我男朋友长得很帅。Super也经常单独使用,而不是作为前缀,就像“Super”一样。)
  • 艾斯特·帕塞尔·雷克特布诺。(这个蛋糕很好吃。)

用bien表示“非常”

bien通常被翻译成副词“well”,有时被用作“very”的温和形式,通常具有积极的含义。有时最接近英语的对等词是“pretty”,如“he's pretty happy”,estábien feliz。其他例子:

  • 在马纳纳的时间里,我的时间很短。(最好的时间是早上相当早。)
  • 欧洲股票期权交易所。(那太傻了。)
  • 这是我的梦想。(我想要一杯热茶。)

使用副词sumamente和extremadamente

Sumamente比“very”更强,可以翻译为“extrement”或“highly”

  • 这是一个充满活力的城市。(公民抗命运动非常成功。)
  • 苏斯尼亚斯之子苏门特·英特利根特斯。(她的女儿们非常聪明。)

sumamente的同义词是extremadamente:

  • 蒂恩巴诺佩克诺极端公寓酒店。(酒店有一个非常小的浴室。)
  • 我非常高兴能在巴士上看到你。(我非常高兴我找到了公共汽车站。)

棕褐色的

Tan是一个副词,在诸如Tan rica como-yo(像我一样富有)这样的短语中最常用,但如果没有como,它也可以单独使用,通常翻译为“so”

  • 塔斯·阿布洛斯的儿子谭·卡里尼奥斯。(你的祖父母很关心你。)
  • 埃尔·卡罗是赫莫索。(这辆车太漂亮了。)

谭在感叹句中最常用这种方式:

  • “魁迪亚·谭太可怕了!(多么糟糕的一天啊!)
  • “你是一个聪明的学生!(那个学生真聪明!)

关键外卖

  • 西班牙语副词muy是表示“非常”的最常见方式
  • 后缀-ísimo通常可以用来增加副词和形容词的强度。
  • 用来表示“非常”的前缀包括archi-、super-和requete-。

  • 发表于 2021-09-22 21:31
  • 阅读 ( 214 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

“发送”(“despatch”)和“派遣”(“dispatch”)的区别

...来自意大利语“dispatciare”。另一方面,“Dispatch”来自西班牙语“dispatachar” “发货”作为一个词,在航运业中实际上是一个功能术语。这一术语是指如果某批货物迟交,船东向租船合同支付的款项。“发运”作为一个比较流...

  • 发布于 2021-06-24 08:48
  • 阅读 ( 390 )

杂草(weed)和锅(pot)的区别

...一词似乎起源于“locoweed”一词。“**”一词似乎起源于西班牙语“potiguaya”,意思是“**叶”。历史用法在20世纪初的美国,这个词与**有关。20世纪60年代,“**”一词在美国开始与**联系在一起。术语的偏好和流行程度“杂草”...

  • 发布于 2021-07-11 00:08
  • 阅读 ( 367 )

如何在西班牙语中使用“lo”(use ‘lo’ in spanish)

Lo是一个西班牙语单词,它并不总是有明确的定义,它至少可以以四种不同的方式发挥作用,如主语代词、宾语代词、定冠词或短语的一部分。当你在一个句子中遇到这个词而不知道它的意思时,你通常需要首先弄清楚它是如何...

  • 发布于 2021-09-09 18:27
  • 阅读 ( 208 )

使用西班牙语动词“salir”

尽管salir是一个非常常见的动词,在“离开”或“出去”的意义上表示“离开”,但它还有许多其他含义,这些含义可能不会立即显现出来。 快速事实 Salir是一个常见的动词,通常表示“离开”或“退出” 在某些上下文中...

  • 发布于 2021-09-12 04:47
  • 阅读 ( 221 )

增加你的西班牙语词汇量

...这种语言的人所使用的词汇的集合。幸运的是,对于学习西班牙语的英语使用者来说,词汇上有很大的重叠。这是因为西班牙语是拉丁语的直系后裔,而英语在1066年诺曼人征服后吸收了拉丁语衍生的词汇。 词语相似性 这种...

  • 发布于 2021-09-12 04:49
  • 阅读 ( 237 )

西班牙语和英语的异同模式

快速扩大西班牙语词汇量的一个关键,尤其是当你刚刚接触西班牙语时,就是学会识别许多英语-西班牙语同源词中的单词模式。从某种意义上说,英语和西班牙语是近亲,因为他们有一个共同的祖先,即印欧语系。有时,英语...

  • 发布于 2021-09-12 22:59
  • 阅读 ( 289 )

同源词:定义和例子

...,如英语单词brother和德语单词bruder,或英语单词history和西班牙语单词historia。这些词来自同一来源;因此,它们是同源的(就像追溯祖先的表亲)。因为同源词来自同一个来源,所以在两种不同的语言中有相似的含义和拼写。 ...

  • 发布于 2021-09-17 03:44
  • 阅读 ( 368 )

英语比西班牙语大吗?这意味着什么?

毫无疑问,西班牙语的单词比英语少,但这有关系吗? 西班牙语有多少个单词? 对于一种语言有多少个单词,没有办法给出确切的答案。除了一些词汇量非常有限的小语种或过时的或人工的语言外,当局之间对于哪些词是...

  • 发布于 2021-09-17 07:22
  • 阅读 ( 244 )

西班牙语动词变位

西班牙语动词dar是一个常见的动词,通常翻译为give。Dar是一个不规则动词,这意味着它不像其他-ar动词那样遵循规则模式。 在本文中,您可以找到几个不同语气和时态中动词dar的变化表:指示性语气(现在、过去和将来)、...

  • 发布于 2021-09-20 12:37
  • 阅读 ( 162 )

飓风这个词是从哪里来的?

与西班牙语和英语由于与拉丁语有着共同的历史而共享的大多数单词不同,“飓风”是直接从西班牙语传入英语的,目前在西班牙语中拼写为huracán。但西班牙探险家和征服者首先从泰诺语(一种来自加勒比海的阿拉瓦克语)中...

  • 发布于 2021-09-20 14:33
  • 阅读 ( 247 )
epqarrae9323
epqarrae9323

0 篇文章

相关推荐