西班牙语中的“叮当铃”

这里有三首西班牙语的圣诞歌曲,可以唱成“铃铛叮当”的曲调。虽然没有一首是英文歌曲的翻译,但它们都借用了铃铛的主题。...

这里有三首西班牙语的圣诞歌曲,可以唱成“铃铛叮当”的曲调。虽然没有一首是英文歌曲的翻译,但它们都借用了铃铛的主题。

Jingle Bells

每首歌后面都有一个英文译本,在页面底部是黑体字的词汇指南。

“卡斯卡贝尔”

卡斯卡贝尔,卡斯卡贝尔,我爱你。杜勒斯·霍拉斯,格拉塔斯·霍拉斯,弗洛尔青年。卡斯卡贝尔,卡斯卡贝尔,谭多愁善感。没有塞斯,哦,卡斯卡贝尔,代表。

“卡斯卡贝尔”的翻译

铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛铃铛。

“纳维达德,纳维达德”

纳维达德,纳维达德,霍伊是纳维达德。在节日里,纳维达德,纳维达德,诺奇布埃纳,厄尔尼诺。

“navidad,navidad”的翻译

圣诞节,圣诞节,今天是圣诞节。有必要用铃铛来庆祝。圣诞节,圣诞节,因为就在昨天晚上,小婴儿神诞生了。

“卡斯卡贝尔”

卡米南多·恩特里尼奥、坎帕斯坎帕斯、沃兰多·波拉涅夫、阿莫尔之光、坎帕纳斯之光、阿莱格里亚之光!

卡斯卡贝尔斯,卡斯卡贝尔斯,特拉拉拉。《今天要做的事》奎阿莱格里亚,奎·费利西德,唉!卡斯卡贝尔斯,卡斯卡贝尔斯,特拉拉拉拉。你是阿莱格里亚·托多·迪亚,你是费利西德

“卡斯卡贝尔”的翻译

乘着雪橇旅行,在田野里歌唱,在雪地里飞翔,带着爱的光芒,钟声响起,欢快而灿烂。当它漫步歌唱时,心是欢快的。哇!

叮叮当当,叮叮当当,特拉啦啦啦啦。一整天多么快乐,多么幸福!哇!叮叮当当,叮叮当当,特拉啦啦啦啦。一整天多么快乐,多么幸福!

翻译说明

  • 在这种情况下,cascabel通常指的是一个内部有一块金属的小金属球,该金属球设计用于在球摇晃时发出响声。这样的球通常被固定在宠物的项圈或马的马具上,这样就可以听到它的运动。卡卡贝尔也可以是婴儿响尾蛇或响尾蛇的响尾蛇。
  • 注意dulces(甜的)和gratas(愉快的或令人愉快的)是如何放在它们修饰的名词之前的。这通常是通过具有情感方面的形容词来实现的。因此,名词后面的dulce可能指的是甜味,而前面的dulce可能指的是一个人对该名词的感受。
  • 后缀-tud被添加到稍微修改过的词根joven(意思是young)中,将形容词变成名词,形成juventud。
  • Tan与tanto关系密切;两者都用于进行比较。
  • 塞萨尔是“停止”的同源词。正如我们在日常英语中更可能使用“停止”而不是“停止”,说西班牙语的人也更可能使用parar或terminar。请注意,这首歌是如何使用熟悉的第二人称形式塞斯,对卡斯卡贝尔说话,仿佛它是一个人。这是一个拟人化的例子。
  • Repiquetear通常指活泼的钟声,但也可用于鼓声或反复敲击某物。
  • Navidad是圣诞节的名词,而navideño是形容词形式。
  • 坎帕纳通常指的是一个传统的钟或一个形状的东西。
  • Hay que后跟不定式是表示需要做某事的常用方式。
  • Festejar通常是“庆祝”的意思,尽管庆祝更为常见。通常,正在庆祝的活动(este día)会放在festejar之后,就像英语一样。大概,这里使用非典型语序是为了诗意。
  • 无论是víspera de Navidad还是Nochebuena都可以用来指平安夜。
  • “是”是一个定义模糊的副词,用来增加强调。它的翻译高度依赖于语境。
  • 除了艾耶尔·诺奇之外,提及昨晚的方式还包括阿诺奇、艾耶尔·波尔·拉诺奇和拉诺奇·帕萨达。
  • 尼托是一个小名词的例子。在尼诺(男孩)后面加上后缀-ito,使之指代一个男婴。
  • 迪奥斯是上帝的代名词。与英语中的“上帝”一样,当这个词被用作一个特定的神的名字时,尤其是犹太教-基督教神的名字时,这个词是大写的。
  • 坎波通常是“田地”的意思。在这里,它的复数意思是指未开发的农村地区。
  • Ay是一个多用途的感叹词,通常有负面的含义,比如“哎哟!”这里它似乎更像是一个简单的欢呼。
  • Día是“day”的意思,是最常见的以a结尾的名词之一,它是阳性的,打破了普遍的性别规则。

  • 发表于 2021-10-02 20:14
  • 阅读 ( 233 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

30首最佳圣诞歌曲

... 在“一年中的这个时候”,本顿放慢了一点,所以也许你会考虑把这个更多的假期歌曲选择的结尾。不管是什么情况,只要确保这部经典作品也包括在内。 ...

  • 发布于 2021-03-16 14:30
  • 阅读 ( 246 )

在线收听免费圣诞音乐的8大网站

...为主题的电视台包括圣诞节、德国电视台、法国电视台或西班牙电视台。也许你能找到一些经典的迪斯尼圣诞电影歌曲! ...

  • 发布于 2021-03-26 08:52
  • 阅读 ( 210 )

脱离接触的成人儿童文化指南:辣妹

...TikTok视频获得了所有的剧本和分享,他们的主题与你想象中的“辣妹大便”完全相反比如看看赖利·艾萨克剃了剃肚皮,“关于那个低音”歌手梅根·特莱纳检查血糖水平,尤琳达·董刷了她的护圈,贾斯汀娜·瓦伦丁洗了她的狗*...

  • 发布于 2021-05-12 05:11
  • 阅读 ( 216 )

仙女(fairy)和精灵(faerie)的区别

...灵,而精灵是一个调皮、邪恶、可怕的生物。仙女是神话中的生物,他们可以被描述为具有薄而膜状翅膀的小型人形生物,通常倾向于远离所有人类和人类世界。仙人是神话中的生物,除了他们的个性是邪恶和危险的调皮动物外...

  • 发布于 2021-07-10 03:24
  • 阅读 ( 381 )

巫师(sorcerer)和男巫(wizard)的区别

...iarius”,意思是“投很多的人”。这个词又来源于拉丁语中的“sort-/sors,意思是“很多”或“命运”。“巫师”一词现在是指通常为了邪恶或个人利益而施放大量法术或魔法的人。 他们都是他们的基本形式是指一个人谁实践魔...

  • 发布于 2021-07-13 05:19
  • 阅读 ( 312 )

2解释为什么西班牙语中的“alto”可以表示“停止”

...的红色“停车”标志,用于让驾驶员知道他们需要停车。西班牙语国家的情况并非如此。 在西班牙语国家,红色八角形用来表示“停止”,但是,该标志中使用的单词会根据您所在的西班牙语国家而变化。在某些地方,红色...

  • 发布于 2021-09-09 13:22
  • 阅读 ( 381 )

增加你的西班牙语词汇量

...这种语言的人所使用的词汇的集合。幸运的是,对于学习西班牙语的英语使用者来说,词汇上有很大的重叠。这是因为西班牙语是拉丁语的直系后裔,而英语在1066年诺曼人征服后吸收了拉丁语衍生的词汇。 词语相似性 这种...

  • 发布于 2021-09-12 04:49
  • 阅读 ( 242 )

西班牙语中的preferir共轭、翻译和示例

...当你用英语说你更喜欢某事或你更喜欢某事时,你可以用西班牙语中的动词preferir。 当谈到更喜欢做某事时,西班牙语中的动词preferir后跟一个不定式动词,如Prefiero comer en casa(我更喜欢在家吃饭)。然而,preferir后面还可以...

  • 发布于 2021-09-17 02:09
  • 阅读 ( 268 )

如何用西班牙语发音元音(pronounce vowels in spanish)

说英语的人通常觉得西班牙语元音的发音很容易。英语中所有元音都有近似的发音,除了e和有时不发音的u外,每个元音基本上只有一个音。 要记住的主要一点是,在西班牙语中元音的发音比英语中的发音更清晰。在英语中...

  • 发布于 2021-09-20 21:40
  • 阅读 ( 280 )

罗伊·布莱克的德语版《铃铛叮当》

...趣的歌曲。 “ein kleiner weißer schneemann”歌词 德国旋律中的“叮当铃”:德国大众(传统)版:沃纳·特瓦迪(1926-1977) 这首德国版的《铃铛叮当》是作曲家沃纳·特瓦迪为德国流行歌手罗伊·布莱克创作的,他于1968年录制...

  • 发布于 2021-09-21 18:17
  • 阅读 ( 278 )
woe28475
woe28475

0 篇文章

相关推荐