德语名及其英语对应词

任何研究姓名的人很快就会意识到,由于拼写变化和其他变化,往往很难确定姓名的真正来源,尤其是姓氏。由于各种原因,许多名字被更改(美国化、英语化)。举一个例子:德国姓氏Schön(beautiful)变成了Shane,这一变化掩盖了其德国血统。...

任何研究姓名的人很快就会意识到,由于拼写变化和其他变化,往往很难确定姓名的真正来源,尤其是姓氏。由于各种原因,许多名字被更改(美国化、英语化)。举一个例子:德国姓氏Schön(beautiful)变成了Shane,这一变化掩盖了其德国血统。

Vintage family photo album and documents

并非所有的德语名字或姓氏都有英语对应名,但许多人都有。我们不会为阿道夫、克里斯托夫、多萝西娅、乔治、迈克尔、莫妮卡、托马斯或威廉等显而易见的人物操心。它们的发音可能不同,但相似之处很难被忽略。

名字(沃纳曼)

  • 阿达尔伯特/阿尔布雷希特(阿尔伯特)
  • 阿洛伊斯(阿洛伊斯)
  • Anja/Antje/Anke(安娜)
  • Bärbel(芭芭拉)
  • 贝克(北德语形式的伯莎)
  • 伯纳德/伯尔特(伯纳德)
  • Birgit(Brigitte的瑞典形式,实际上是凯尔特人的名字)
  • Dolf(名称以-Dolf结尾的缩写)
  • 多尔(多拉、多特、多萝西)
  • 尤金(欧根,尤金)
  • 弗兰兹(弗兰克)
  • 加比(加布里埃尔的形式)
  • 格哈德(杰拉尔德)
  • 戈特弗里德(杰弗里、杰弗里、戈弗雷)
  • 格丽塔(玛格丽特)
  • 汉斯/詹斯/约翰(杰克、约翰、乔纳森)
  • 海因里希/海诺/海因茨(亨利)
  • 伊尔塞(伊丽莎白)
  • 雅各布(詹姆斯)
  • Jörg/Jürgen(乔治)
  • 朱塔(朱迪/朱迪思)
  • 卡尔/卡拉(查尔斯/卡罗尔)
  • 卡斯滕/卡斯滕/卡斯滕(基督教的变体)
  • 卡特琳(C/凯瑟琳)
  • 克尔斯滕/克尔斯汀(克里斯蒂娜)
  • Lars(Larry)、Leni(Helen/e)
  • 路德维希(刘易斯/路易斯)
  • 玛吉特(玛莎)
  • 马提亚斯(马修)
  • 纳斯塔西亚(阿纳斯塔西亚),
  • 尼尔斯(尼克)
  • 忍者(尼娜,尼娜)
  • 同行(彼得)
  • 莱因霍尔德(雷金纳德)
  • 雷纳特(雷尼)
  • 罗尔夫(鲁道夫)
  • 鲁迪格/鲁迪(罗杰,鲁道夫)
  • Sepp(约瑟夫表格)
  • 西尔克(塞西莉亚/塞西莉亚的弗里斯式)
  • 斯特菲(斯蒂芬妮)
  • Thea(多萝西亚的缩写)
  • 西奥(西奥多)
  • Wim(威廉的形式)。

女性德语名字

这些女性的德语名字没有英语对应词。

  • Ada/Adda
  • 阿德尔海德(海蒂是大家熟悉的形式)
  • 阿斯特里德、比特、布伦希尔德(e)
  • 达格玛(来自丹麦)
  • 迪特伦
  • 埃菲/埃尔弗里德/埃尔菲
  • 艾克(也是男性)
  • 埃尔克
  • 骗子
  • 弗里德尔(与埃尔弗里德有关)
  • 格尔达
  • 格林德
  • 格特鲁德(e)
  • 吉塞拉
  • 冈希尔(e)
  • 哈姆克
  • 海德薇
  • 海特伦
  • 海克
  • 赫尔加
  • 希尔德/希尔德加
  • 希尔德伦
  • 希尔克
  • 伊姆克
  • 厄玛
  • 伊姆加德
  • 特劳德
  • 英格堡
  • 克里姆希尔德
  • 卢德米拉
  • 马琳
  • 玛蒂尔德
  • 梅因希尔德
  • 奥蒂利
  • 罗斯维塔
  • 森塔
  • 齐格林德
  • 西格丽德
  • 西格伦
  • 索尼娅
  • Tanja(来自俄语)
  • 塞达
  • 提拉/提利
  • 特劳德
  • 特鲁迪
  • 乌尔里克
  • 尤娜
  • 乌苏拉/乌斯奇
  • Ute/Uta
  • 瓦尔特劳德
  • 威廉明妮
  • 威尼弗雷德

男性名字

这些德国男性姓名没有英语对应名称。

  • 阿希姆
  • 生化需氧量/生化需氧量(h)o
  • 达戈伯特(不,不是多伯特!)
  • 德特勒夫/德特勒夫
  • 迪特,
  • 迪特马尔
  • 德克
  • 埃伯哈德
  • 埃克哈德/埃克卡特
  • 伊贡
  • 埃米尔(埃米莉的男性化形式,斯潘中的埃米利奥)
  • 恩格尔伯特
  • 埃哈德/埃哈特
  • 法尔科
  • 甘道夫
  • 格尔德/格特,
  • 戈洛,冈特(h)尔
  • 古斯塔夫(来自瑞典)
  • 哈特穆特,
  • 哈特维格
  • 赫尔格
  • 赫尔穆特
  • 霍尔格(来自丹麦)
  • 地垒
  • 英戈马
  • 约阿希姆(阿希姆)
  • 克努特
  • 曼弗雷德
  • 诺伯特
  • 奥多/乌多
  • 奥特玛
  • 奥托
  • 雷纳(黑麦)
  • 莱因霍尔德
  • 齐格弗里德
  • 西格蒙德/西格蒙德
  • 桑克
  • 托尔斯滕/托尔斯滕
  • 直到
  • 超低频
  • 乌尔里希/乌利
  • Uwe
  • 维特
  • 威尔玛
  • 沃尔克
  • 瓦尔德马尔
  • 韦恩(h)尔
  • 威兰
  • 维冈
  • 沃尔夫冈

  • 发表于 2021-10-05 09:19
  • 阅读 ( 217 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

当语言冲突时

...化的交叉,他们的语言经常发生冲突。我们经常在英语和德语之间看到这种情况,其结果就是很多人都称之为“丹格利什” 语言经常借用其他语言的单词,英语也从德语借用了很多单词,反之亦然。丹格利什则略有不同。这...

  • 发布于 2021-09-06 01:05
  • 阅读 ( 195 )

英语中的德语借词

英语从德语中借用了许多单词。其中一些词汇已经成为日常英语词汇的自然组成部分(焦虑、幼儿园、泡菜),而另一些则主要是智力、文学、科学(瓦尔德斯特本、世界观、时代精神),或用于特殊领域,如心理学中的格式...

  • 发布于 2021-09-09 09:34
  • 阅读 ( 251 )

多克……还有其他狡猾的德语词汇

和其他语言一样,德语也有一些特殊的词汇和表达,可以用多种方式使用。其中包括被称为“粒子”或“填充物”的简短但棘手的Wörter,我称之为“可能导致大问题的小词” 诡计多端的德国粒子 德语单词如aber、auch、denn、...

  • 发布于 2021-09-09 11:43
  • 阅读 ( 218 )

2解释为什么西班牙语中的“alto”可以表示“停止”

...对这个词的历史用法及其词源进行一些挖掘。对于那些有德语知识的人来说,alto这个词和德语中的Halt这个词是相似的。德语中的Halt一词与英语中的Halt一词含义相同。 根据西班牙皇家学院的词典,第二个以“stop”为含义的alto...

  • 发布于 2021-09-09 13:22
  • 阅读 ( 380 )

学习4个德语名词格

对于以英语为母语的人来说,学习德语最具挑战性的方面之一,至少在最初阶段,可能是每个名词、代词和冠词都有四个格。不仅每个名词都有一个性别,而且这个性别也有四种不同的变体,这取决于它在句子中的位置。 根...

  • 发布于 2021-09-09 14:46
  • 阅读 ( 222 )

德语-英语通用缩略语词汇表

就像英语一样,德语也有很多缩写。使用此列表学习最常用的德语缩写。复习它们,并将它们与英语对应项进行比较。注意英语中没有出现的缩写词。

  • 发布于 2021-09-09 17:40
  • 阅读 ( 233 )

内外名

...是波兰首都的英文外来词,波兰人称之为华沙。维也纳是德语和奥地利维也纳的英文外来词。 相比之下,当地使用的地名,即一群人用来指代自己或他们所在地区的名称(与他人给他们起的名称相反),称为内名(或自名)。...

  • 发布于 2021-09-14 08:39
  • 阅读 ( 171 )

如何在德语中使用“dürfen”(use "dürfen" in german)

杜尔芬(被允许)是英语和德语中非常重要的六个情态动词之一。与其他情态动词一样,它几乎总是与句子中的另一个动词连用。杜尔芬也可以根据其上下文而具有一些不同的含义: 与können(can,to about to)相反,dürfen的拼...

  • 发布于 2021-09-14 11:51
  • 阅读 ( 264 )

德国祝酒指南

...——有几种解释。根据大多数资料来源,饮用“toast”(德语中也使用这个词)与烤面包(又名toast)有关。韦伯斯特说,这个词源于“在(祝酒时)用烤过的香料面包来给葡萄酒调味,而受尊敬的人也会增加味道。”其他来源...

  • 发布于 2021-09-14 12:10
  • 阅读 ( 242 )

你的德语姓是什么意思?

...于日耳曼中世纪,自11世纪以来一直存在。如果你懂一点德语或者知道要寻找哪些线索,它们通常很容易识别。包含元音群ue和oe的名称表示umlauts(Schroeder--Schröder),为德语起源提供了线索。元音群ei(Klein)的名字也大多是德...

  • 发布于 2021-09-14 17:16
  • 阅读 ( 320 )
ztn68pzk
ztn68pzk

0 篇文章

相关推荐