如果你听老歌,你可能会想起一首流行的西班牙语舞曲中的一句话:yono soy marinero,soy capitan,soy capitan。翻译过来就是:“我不是水手,我是船长,我是船长。”
那句话表明了西班牙语和英语之间的一个区别。虽然英语要求在“水手”和“船长”之前加上“a”,但西班牙语并不要求有一个对等的单词,在这种情况下,这个单词就是un。
“A”和“an”被语法学家称为不定冠词,西班牙语的对应词是un(在阳性名词和名词短语之前使用)和una(阴性)。在不需要时使用西班牙语不定冠词是许多初学西班牙语的学生的陷阱之一。说“没有水手,没有船长”,这听起来就像一个可能的英语翻译:“我不是一个水手,我是一个船长。”
一般来说,当你在西班牙语中使用un或una时,你需要用“a”或“an”来表示英语中的对等词。但事实并非如此。表面上看,西班牙语经常“省略”不定冠词。
不要在一种形式的ser(“to be”)之后的未修饰名词前使用不定冠词,尤其是在涉及职业、宗教、从属关系或社会地位时。通常,如果名词被修饰,冠词应使用:
说英语的人常犯的一个错误是用un otro或una otra来表示“另一个”。otro/otra本身就存在。
数字mil(1000)和cien(100)不需要文章。Mil和cien已经分别提到了一千和一百。
在诸如“Quésorpresa!”之类的感叹词中(真是个惊喜!),没有必要在que和下面的名词之间加上任何东西。
在sin(without)之后,除非演讲者强调完全缺乏某些东西,否则通常省略该条:
当con(with)的意思类似于英语单词或短语,如“穿戴”或“装备”时,冠词通常在con(with)之后省略。当con可以翻译为“使用”时,如果该宾语以普通方式使用,则冠词通常省略。
当泛指人们通常一次拥有或使用的事物时,在tener(tohave)、compar(tobuy)、llevar(towear)和其他一些动词之后,这篇文章经常被省略。
最后,有一种情况是,在西班牙语中需要不定冠词的地方,我们不使用英语中的不定冠词。在一系列由两个或两个以上的单词加上“and”的情况下,我们通常省略“a”或“an”,但在西班牙语中使用y时,使用un或una来避免歧义。例如,在英语中我们可能会说“猫和狗”,但在西班牙语中它必须是ungato和unperro。如果没有第二个联合国,这个短语将被理解为指一种动物,猫和狗的杂交。注意这些句子中的区别:
...的,但我们发现在应用中完全切断显示器的电源(而不是使用电源按钮)经常会导致显示器设置被删除。无论我们用电源板上的一个开关节省了多少时间,我们都在重新配置显示器时损失了时间。 有什么要补充的解释吗?在评...
...和运行应用程序列表的精简和平均,如果是这样的话,你如何才能在应用程序繁重的启动上踩刹车? 今天的问答环节是由Android爱好者提供的,这是Stack Exchange的一个分支,Stack Exchange是一个由社区驱动的问答网站分组。 问题 Andr...
...and his eccentric nature is captured perfectly in a classic silent film by Spanish director Luis Buñuel. Written by and starring Dalí, Un Chien Andalou was released back in 1929 and runs for just 16 minutes. Watch it over your lunch break and prepare to be taken back to a fascinating time before t...
如果你想学习有用的西班牙语单词,即使是对初学者来说,最好从数字开始。下面是西班牙语前10个数字的指南,包括它们的发音和词源。 数到10 和英语一样,西班牙语中的数字用在它们所指的名词之前。它们也可以被使用...
非个人动词,即不涉及特定实体行为的动词,在英语和西班牙语中都有使用,尽管使用方式不同。在西班牙语中被称为非人格化的动词,它们相当罕见。它们主要由一些天气动词、haber和ser的某些用法以及它们的英语对应词组成...
如果你想和说西班牙语的朋友谈论《星球大战》,西班牙尤根特基金会有一些建议。 英国皇家西班牙学院附属机构Fundéu BBVA在2019年末更新了其指导方针,以帮助讲西班牙语的人和出版物讨论太空传奇。其中之一是,该系列电...
西班牙语数字可能会让不熟悉西班牙语的人感到困惑。由多个部分组成的数字的构成方式通常与英语中的不同,一些西班牙语数字根据所用名词的性别而变化。 西班牙号码表 以下是基本的西班牙数字和它们形成的模式。粗...
无论你是给说西班牙语的朋友写信,还是准备一封正式的商务信函,本课中的问候语和问候语都有助于提高信函的可信度。 写信时使用的问候语 在英语中,无论是私人信件还是商务信函,开头都用“亲爱的”来开头是很常...
...词时,几乎总是使用不定式。注意这些句子是如何翻译成西班牙语的。特别是,最后两个例子使用sin的方式在英语中不使用“without”: 天哪,我过得真好。(我需要学会不吸烟的生活。) 这是一个很好的例子。(学而不思则...