“这是什么孩子?”用西班牙语说

这是西班牙著名的圣诞赞美诗“这是什么孩子?”的歌词,其原歌词由英国作曲家威廉·查特顿·迪克斯(William Chatterton Dix)于1865年创作。这里的西班牙语歌词并不完全遵循英语,而是属于公共领域。这首颂歌通常以英国民歌“绿袖”的曲调演唱。...

这是西班牙著名的圣诞赞美诗“这是什么孩子?”的歌词,其原歌词由英国作曲家威廉·查特顿·迪克斯(William Chatterton Dix)于1865年创作。这里的西班牙语歌词并不完全遵循英语,而是属于公共领域。这首颂歌通常以英国民歌“绿袖”的曲调演唱。

Christmas sand sculpture from the Canary Islands

奎尼诺是埃斯特吗?

奎尼诺·埃斯·多米伦·布拉索斯·德·玛丽亚、帕斯托雷斯·维兰、安格尔·勒·坎坦·梅洛迪亚斯、埃尔·雷伊·克里斯托、帕斯托雷斯、安格尔·坎坦、威尼斯、阿尔·希乔·德·玛丽亚。

“厄尔尼诺是谁?厄尔尼诺是谁?佩卡多苏是谁?弗洛雷西多是谁?厄尔尼诺是谁?厄尔尼诺是谁?厄尔尼诺是谁?厄尔尼诺是谁。

拉布里戈的荣誉之旅。萨尔瓦多的雷伊·德·雷耶斯(Al-rey de reyes)和勒万特莫斯(un-trono levantemos)。基督教堂(el-rey)。帕斯托雷斯(Pastores),安格尔·坎坦(Angeles cantan),《威尼斯,威尼斯,圣母玛利亚》(Venid aél,Al-hijo de María)。

西班牙语歌词的英译

这是什么孩子,睡在马利亚怀里的时候,有牧羊人看守,有天使为他唱歌?他是基督,是王。牧羊人,有天使歌唱:“来吧,到他这里来,马利亚的儿子。”

为什么在这样一个低矮的谷仓里诞生了今天的男孩?因为每一个不义的罪人的爱都得到了发展。他是基督,牧羊人,天使们唱着:“来吧,到他这里来,玛丽的儿子。”

无论你是国王还是农夫,都要为他的荣誉献上祭品。愿我们为万王之王,一位救世主,向他举起宝座。他是基督,牧羊人,天使们唱道:“来吧,到他那里来,玛丽的儿子。”

语法和词汇注释

尼诺,虽然在这里的翻译中通常被翻译成“男孩”,但如果孩子的性别未知,也可以指代孩子。

在传统西班牙语中,este作为指示代词使用正字法重音aséste拼写。然而,根据现代语言规则,如果没有必要避免歧义,重音可以省略,因为它在这里。

短语al dormir是将al与不定式连用的一个例子。当句子中另一个动词的动作发生时,这是一种常见的表达方式。

在西班牙语中,牧师可以是“牧师”或“牧羊人”的意思

动词velar通常仅表示保持清醒。然而,它有时可以翻译为照顾、保护或监视某人或某物。

Le是间接宾语代词。在“Le cantan Melodyías”(他们为他唱旋律)一句中,直接宾语是Melodyías,因为这就是正在唱的东西,而Le是间接宾语,因为它表明旋律是为谁唱的。在本例中,le指的是婴儿。

埃尔·克里斯托用“基督”作为标题或描述,而不是传统英文版赞美诗中的名字。基督来自希腊语,意思是“弥赛亚”

注意在每一节的最后一行中个人a的用法。当一个人(或被视为人的动物或物体)是动词的直接宾语时,宾语前必须加a。

这个西班牙语版本使用角引号,这在西班牙比在拉丁美洲更常见。可以使用双引号,例如英语中的双引号。请注意,结束时间超出了引号,而不是之前。

Venid是venir的第二人称非正式或常见的复数祈使形式。这种动词形式在拉丁美洲很少使用,在拉丁美洲,文根更受欢迎。

艾尔是西班牙为数不多的宫缩之一。它结合了a和el。

Humilde也可以被翻译成“humble”,它的同源词。在establo之前放置humilde给了它更多的情感内涵。

Establo是英语“stable”的同源词,也可以这样翻译。“Stable”在西班牙语中是一个形容词。

不公平通常指某人不公平或不公正。这里使用“不义”来符合上下文。

在西班牙语中,通常使用后缀-dor和动词的词干来为执行该动词动作的人或事创建一个名词。这方面的一个例子是pecador,它来自动词pecar,意思是“罪”

最后一节的前两行已经进行了转置和非字面翻译,以减少翻译难度。

Traed是traer的第二个个人非正式复数祈使句。请注意,这里使用复数形式,即使其主语el rey como el labriego(国王和农夫)在英语中在语法上是单数。在西班牙语中,两个单数名词加上一个表示“以及”的单词或短语,构成复数动词。

Levantemos是levantar的第一人称复数祈使形式。“Un trono levantemos”(这里使用了一个不寻常的词序来配合音乐)也可以翻译为“让我们举起王座吧。”

Labriego是一个古老的词,指农民或农民。在现代使用中,它大部分被拉布拉多犬所取代。

备选西班牙文版本

以下是这首歌的另一个公共领域版本的首诗的歌词和翻译:

在尼诺的带领下,圣玛丽亚·雷加佐·德·杜尔米恩多(el regazo de Maria,estádurmiendo)成为了天使教堂的守护神和维吉利亚(vigilia),成为了基督教堂的守护神和天使教堂的守护神;“德皮萨!”!,“德皮萨!我是阿拉巴罗,“厄尔尼诺,圣母玛利亚!”!

这个男孩是谁,那个倾向于躺在玛丽膝上的男孩,正在睡觉?在牧羊人看守的时候,天使向谁挥舞着甜美的赞美诗?这是基督国王,牧羊人看守着他,天使向他歌唱。快点!匆忙去赞美他吧,孩子,玛丽的儿子!

  • 发表于 2021-10-03 05:49
  • 阅读 ( 152 )
  • 分类:历史

你可能感兴趣的文章

您现在可以浏览亚马逊网站西班牙语

...,亚马逊网站将以英语以外的语言提供。考虑到在美国讲西班牙语的人数,另一种语言是西班牙语也就不足为奇了。然而,随着时间的推移,亚马逊可能会引入更多的语言。 ...

  • 发布于 2021-03-15 10:20
  • 阅读 ( 149 )

alexa现在可以在美国说西班牙语了

现在,您可以在美国使用支持Alexa的设备说西班牙语。虽然Alexa以前会回答“对不起,我不明白”,但她现在可以回答你的西班牙语语音命令,并用西班牙语回答。 ...

  • 发布于 2021-03-19 05:41
  • 阅读 ( 202 )

你的谷歌主页现在可以说西班牙语了

如果你说西班牙语,你会很高兴知道你的谷歌主页现在可以理解你。至少有一部分。谷歌助手已经能够理解西班牙语有一段时间了,但现在谷歌主页也能说西班牙语了。穆查斯·格雷西亚斯,谷歌。 ...

  • 发布于 2021-03-24 12:01
  • 阅读 ( 212 )

积极地看电影帮助我学习西班牙语

过去一年半我一直在学西班牙语。我在西班牙语周围长大,高中时学过一些,虽然我想说我在这方面有优势,但我真的是在一年半前才开始从功能上学习西班牙语的(我本可以比我学得快得多)。就我的熟练程度而言,我想说,...

  • 发布于 2021-05-27 03:14
  • 阅读 ( 147 )

关于西班牙语和说西班牙语的人的10个神话

当许多人,特别是美国人,想到西班牙语时,他们往往会想到他们最喜欢的墨西哥演员和墨西哥移民马里亚希斯。但是,西班牙语和西班牙语民族的多样性远远超过了传统观念所暗示的。在这里,我们揭穿了关于西班牙语和说...

  • 发布于 2021-09-18 02:20
  • 阅读 ( 254 )

用西班牙语发音“r”

问:在西班牙语中,有一个我似乎不太明白的词是aire,意思是“air”。我从说西班牙语的人那里听到这个词,听起来像“EYE day”,但它不是“d”音——有一个明确的“re”音,但我听不懂。 答:单音r听起来确实很像英语的...

  • 发布于 2021-09-23 05:41
  • 阅读 ( 264 )

用西班牙语说最好和最坏

作为形容词的“最好”和“最差”通常在西班牙语中分别用mejor(复数mejores)和peor(复数peores)表示,前面加一个定冠词(el、la、los或las)。 举几个例子: el mejor president,最好的总统 el mejor Ejempo,最好的例子 la mejor cáma...

  • 发布于 2021-09-23 07:38
  • 阅读 ( 210 )

用西班牙语说“想要”

英语动词“to want”至少可以用五种方式翻译成西班牙语,其中最常见的是queryr。 使用查询器 当queryr用来表示“想要”时,is的用法几乎与英语动词完全相同。然而,你应该知道,querer也是表达浪漫爱情的常用方式,“Te quie...

  • 发布于 2021-09-23 19:27
  • 阅读 ( 344 )

用西班牙语说“再次”

尽管西班牙语中没有一个词表示“再次”,但它至少有三种常用的表达方式。它们通常是可互换的。 关键外卖:西班牙语“再次” 西班牙语中表达“再”概念最常见的方式是使用动词volver,后跟a和不定式。 副词otra vez和de...

  • 发布于 2021-09-24 05:58
  • 阅读 ( 212 )

用西班牙语说“it”

“It”是最常见的英语单词之一,但它在西班牙语中的直接对应词ello却很少使用。这主要是因为西班牙语有其他的表达方式——或者根本不表达。 本课将根据“it”在句子中与其他词的关系,探讨“it”在四种情况下的翻译:...

  • 发布于 2021-09-25 13:12
  • 阅读 ( 238 )
bseb498
bseb498

0 篇文章

相关推荐