Nada是一个常用的西班牙语代词,意思是“什么都没有”——但由于双重否定在西班牙语中很常见,Nada这个词通常可以翻译成“任何东西”
当nada实际上意味着“什么都没有”时,通常作为句子的主语,英语使用者可以直接使用nada:
然而,当nada是动词的宾语时,动词本身被否定是正常的。因此,在翻译这些句子时,你通常必须把nada翻译成“任何东西”或类似的东西,或者以肯定的形式使用动词。在以下示例中,两种翻译均可接受:
有时你会听到nada用作副词,其中(在考虑到双重否定之后)它通常用作加强词,因此可以表示“根本没有”:
在疑问句中,nada几乎总是与否定动词连用:
以下是一些使用nada的常用短语:
阿伊斯·纳达(类似于“没什么大不了的”,一种同时强调和贬低某件事的方式):汉·埃斯塔多·卡萨多斯·波尔50阿尼奥斯。我是纳达。(他们结婚50年了,没什么大不了的。)
安特斯克纳达(最重要的是,高于一切):安特斯克纳达,克雷莫斯克维娃。(最重要的是,我们希望他活着。)
德纳达(不重要,没有什么价值):这是我的家。(我带了一些没用的硬币回家。)德纳达这个短语也经常被用作格雷西亚斯(谢谢)之后的“不客气”的等价词,类似于被感谢后的“没什么”。
科莫·西纳达(好像什么都没有):我要做的事,萨利·科莫·西纳达。(我告诉他一切之后,他离开了,好像什么都没有发生一样。)
娜达·科莫(一点也不像):没有干草娜达·科莫。(没有比家更好的地方了。)
Nada的意思是“什么都没有”,不应与Nada混淆,Nada是第三人称,代表nadar游泳:
...devoluciones) 这部2013年墨西哥裔美国电影是一部罕见的西班牙语电影,通常在美国放映,没有字幕,面向西班牙裔观众。它讲述了一个墨西哥花花公子,通过一系列不寻常的事件,被迫在洛杉矶抚养一个女儿。 This film gives a g...
Lo是一个西班牙语单词,它并不总是有明确的定义,它至少可以以四种不同的方式发挥作用,如主语代词、宾语代词、定冠词或短语的一部分。当你在一个句子中遇到这个词而不知道它的意思时,你通常需要首先弄清楚它是如何...
西班牙语有两组表示“你”的代词——熟悉的非正式的“你”,单数为tú,复数为vosotros,正式的“你”,单数为usted,复数为ustedes。对西班牙学生来说,他们常常是一个困惑的来源。虽然没有任何规则可以始终有效地决定使用...
...接宾语代词和间接宾语代词。英语不区分这两种代词,但西班牙语区分。 直接对象与间接对象 直接宾语代词是那些表示动词直接作用的名词的代词。间接宾语代词代表接受动词动作的名词。在英语和西班牙语中,动词可以...
西班牙语中颠倒的问号和感叹号是西班牙语言所独有的。但它们很有意义:当你在用西班牙语阅读时,你可以在一个句子结束之前很久就知道你是否在处理一个问题,当一个句子不是以一个疑问词(如qué(什么)或quién(谁)...
...无法理解我是多么愚蠢。”)然而,这是问题的答案,在西班牙语中,即使保留了lo,形容词也会与所指的一致。在lo后面加一个女性形容词似乎不合逻辑,但这是现实生活中经常发生的事情。 女性形容词在某些动词之后的用...
在学习拉丁语时,强化代词的作用与英语中的一样,强化了它们修饰的动作或名词。 例如,在英语中,我们可能会说,“专家们自己这么说。”强化代词“他们自己”强化名词“专家”,这意味着,如果强调的专家这么说,...
非个人动词,即不涉及特定实体行为的动词,在英语和西班牙语中都有使用,尽管使用方式不同。在西班牙语中被称为非人格化的动词,它们相当罕见。它们主要由一些天气动词、haber和ser的某些用法以及它们的英语对应词组成...
Cuando或其疑问词Cuando是西班牙语中最常用的“when”一词,可以用作疑问代词、从属连词或介词。幸运的是,对于西班牙学生来说,它的使用通常很简单,因为作为代词或连词,它的使用方式与英语单词基本相同。 问题中的...
Decir是西班牙语中最常用的动词之一;它通常相当于英语中的“说”或“说”。 使用decir的示例 对于说英语的人来说,decir的用法很简单。语境会告诉你“说”还是“说”是更好的翻译。 你要什么?(你怎么说?) 我是...