如何成为认证翻译员(become a certified translator)

专业笔译和口译人员在法院、医院、学校和大学以及企业中从事书面和口头语言的工作。对于一些工作,认证不是100%必要的,但证明你的专业能力可以打开职业发展和更高报酬的大门。美国没有通用的翻译认证机构,因此每个工作领域都有自己的认证机构和资格要求。无论你选择普通认证还是法律或医学专家认证,你都需要满足他们的教育和经验的先决条件并通过考试。为了获得最佳的成功机会,请选择最适合你的情况、技能和职业发展目标的...

方法1 方法1之3:获得美国翻译家协会(Ata)的认证

  1. 1检查所提供的语言。美国翻译协会为翻译人员提供通用的认证项目,在国内和国际上都得到广泛认可。你可以获得翻译成英语和从英语翻译成目标语言的资格。从阿拉伯语、克罗地亚语、丹麦语、荷兰语、法语、德语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、西班牙语和瑞典语翻译成英语,也可以获得从英语翻译成中文、克罗地亚语、荷兰语、芬兰语、法语、德语、匈牙利语、意大利语、日语、波兰语、葡萄牙语、俄语、西班牙语和乌克兰语的资格认证。
  2. Image titled Become a Certified Translator Step 1
  3. 2检查你是否符合他们的初步要求。ATA有严格的资格要求,必须满足这些要求。ATA网站更详细地解释了该系统和要求,但有两个核心标准必须在申请前满足。你必须是ATA的会员才能申请认证,但你可以在申请考试的同时成为会员。您必须提供ACTFL(美国外语教学委员会)的源语言和目标语言的阅读能力测试。
  4. Image titled Become a Certified Translator Step 2
  5. 3满足认证的条件。成为ATA认证的资格要求是教育、经验和评估能力的结合。要想获得申请资格,您必须满足以下条件之一:目前已获得国际翻译工作者联合会的认证。持有ATA教育和教学法委员会认可的笔译和口译机构的学士学位。拥有学士学位和两年的翻译工作经验。拥有至少五年的翻译工作经验。
  6. Image titled Become a Certified Translator Step 3
  7. 4参加考试。这是一个具有挑战性的三小时考试,内容包括:对源语言的理解,翻译技巧,以及用目标语言写作。为了使自己在ATA考试中获得最大的成功机会,在参加ATA认证考试之前,请确保自己在ACTFL等级中至少达到 "高级-低级 "的水平,利用ATA网站提供的模拟考试。考生将获得三个段落。文段A可能是报纸社论、散文、非小说类书籍。B段可能是技术、科学或医学方面的内容。文段C可能是一份金融、商业或法律文件。考生必须翻译两个书面段落。A是必修课,考生可以选择B或C。
  8. Image titled Become a Certified Translator Step 4
  9. 5利用您的认证地位来推进您的职业生涯。一旦您获得认证,您还将获得ATA认证的译员印章,以及ATA翻译和口译服务目录中的专业服务清单。一旦您的名字被列入ATA笔译和口译名录,任何寻求专业翻译的个人或公司都能找到您并看到您的详细联系方式。
  10. Image titled Become a Certified Translator Step 5

方法2方法2之3:获得全国司法机关口译员和笔译员协会的认证

  1. 1检查你的资格。法院和法律翻译不同于一般的翻译工作,因为在民事和刑事案件中与被告、诉讼当事人、受害者和证人打交道需要很高的道德标准。你可以成为经认证的西班牙语联邦口译员-或20种语言中任何一种语言的州口译员。州级口译员的资格要求因州而异,因此请向您自己的法庭口译计划查询。联邦口译员的资格要求是对英语和西班牙语有类似母语的掌握,并能够快速进行三种口译模式:交替传译、同声传译和文件的视译。法庭环境中口译的敏感性和复杂性意味着你必须迅速而准确地工作。
  2. Image titled Become a Certified Translator Step 6
  3. 2参加联邦口译员考试。要成为联邦认证的口译员,你必须通过两部分(英语和西班牙语)的笔试和口试。FCICE手册告诉你如何准备笔试和口试,其中有关于错误检测和使用同义词能力的具体建议。成功的一个好建议是参加网上的FCICE自我评估测试。对自己的真实技能水平要诚实。这将使你了解你需要努力的领域,以确保你在考试中获胜。FCICE网站为考生提供了完整的模拟考试,利用它们可以让你深入了解你在考试中需要回答的问题。
  4. Image titled Become a Certified Translator Step 7
  5. 3参加州级口译员考试。你必须通过一个由两部分组成的测试,可以在你的地区参加。各州的考试要求和费用各不相同,所以咨询你所在地区的具体要求至关重要。利用NCSC网站上的模拟测试来帮助你准备,确定你的具体技能差距,并采取措施来弥补这些差距。这些资料概述了学习材料、参考资料、目标语言的连续和同声传译词典。
  6. Image titled Become a Certified Translator Step 8
  7. 4利用你的认证地位来推进你的职业生涯。一旦你获得资格,你将被国家承认为法律环境中的专业口译员。这些技能可以转移到不同的地理区域和专业领域。它将显示您的承诺和道德,并将确保与您打交道的任何人都能确信您的能力和道德标准。联邦法院口译员认证在国家一级得到州和联邦法院的承认。州法院口译员认证受各州不同的互惠要求的制约。
  8. Image titled Become a Certified Translator Step 9

方法三 方法三:获得国家认证医学口译员委员会(cmi)的认证

  1. 1检查你的资格。如果你的兴趣是在科学或医学领域工作,那么国际医疗口译员协会通过他们的认证医疗口译员计划(CMI.CMI)提供认证。如果你能满足他们的要求,你可以参加一个测试,检查你的书面和口头翻译和口译能力。你必须证明你已经完成了一个经批准的医学口译教育课程。IMIA网站上公布了经批准的培训项目登记表。.你必须通过高等教育机构的学士、硕士、博士或任何其他学位或ACTFL资格(美国外语教学委员会)证明你的源语言和目标语言技能。
  2. Image titled Become a Certified Translator Step 10
  3. 2参加考试。口试和笔试所测试的知识领域将涵盖专业培训、经验和行为。你将接受医学术语、你的角色和责任、道德、能力、法律问题和法规知识的测试。你可以用最适合你的方法参加考试。既可以通过你的家用电脑在线考试,也可以在全国各地的许多认可的考试地点之一参加考试。利用CMI考生手册中的帮助和工具,集中精力改善你的薄弱环节,使你顺利通过考试--你是否需要学习更多的法规或法律问题?
  4. Image titled Become a Certified Translator Step 11
  5. 3利用你的认证身份。获得该认证为您提供了一个跨越州界的专业证书,可用于在专业医疗机构获得工作。它表明您在专业上有能力在医疗环境中提供现场和远程(虚拟)笔译和口译。您将获得通过口试的特定语言的CMI证书(例如CMI-西班牙语,或CMI-韩语)。现在您已获得认证,您将不必让您签约的每个医疗机构测试您的技能。
  6. Image titled Become a Certified Translator Step 12
  • 要注意文化的微妙性和细微差别。例如,如果你学习法语,不要只看法国,还要考虑魁北克、新不伦瑞克、比利时、瑞士、路易斯安那、阿尔及利亚等地的法语方言和文化。
  • 许多大学提供笔译或口译课程。加拿大的渥太华大学和纽约大学提供大量语言的资格证书。
  • 并不总是需要翻译学位。看到自己在银行做翻译?获得一个金融方面的学位。看到自己在医院工作?获得一个生物学学位
  • 你可以通过使用你的认证来扩展你的专业范围,成为国际认可或认证。国际组织包括国家笔译员和口译员认证机构(澳大利亚)、加拿大笔译员、术语员和口译员理事会以及英国特许语言学家协会。
  • 发表于 2022-03-08 08:31
  • 阅读 ( 191 )
  • 分类:教育

你可能感兴趣的文章

如何我能成为一名图书翻译吗?(i become a book translator?)

图书翻译人员用一种语言将一本书翻译成另一种语言。如果你想成为一名图书翻译,...

  • 发布于 2021-12-20 21:37
  • 阅读 ( 221 )

如何我会成为盲文翻译吗?(i become a braille translator?)

要成为盲文翻译,必须熟悉盲文和一个或多个其他书写系统,能够自由地来回翻译。...

  • 发布于 2021-12-20 21:41
  • 阅读 ( 128 )

如何我能成为一名合格的电子技师吗?(i become a certified electronics technician?)

电子技术人员为设计、制造、测试和服务电子设备的公司工作。通过参加社区学院或...

  • 发布于 2021-12-20 21:50
  • 阅读 ( 196 )

如何我是否成为认证的java®开发人员?(i become a certified java® developer?)

Java®是一种计算机编程语言,通常用于创建多种不同类型的网页、表单、游戏、聊天...

  • 发布于 2021-12-20 21:50
  • 阅读 ( 130 )

如何我会成为一名韩语翻译吗?(i become a korean translator?)

韩语翻译人员是将韩语翻译成另一种语言的人,如西班牙语或英语,反之亦然。要成...

  • 发布于 2021-12-20 23:40
  • 阅读 ( 164 )

如何我能成为一名合格的护理助理吗?(i become a certified nursing assistant?)

注册护士助理是在注册护士或执业护士指导下工作的医疗保健专业人员。虽然注册护...

  • 发布于 2022-02-12 04:17
  • 阅读 ( 159 )

如何我能成为一名注册助产士吗?(i become a certified nurse midwife?)

助产士是指对怀孕、分娩以及妇女和婴儿的产后护理采取整体方法的护理人员和医疗...

  • 发布于 2022-02-12 06:15
  • 阅读 ( 205 )

如何我能成为一名翻译吗?(i become a translator?)

译者是将文本或声音从一种语言翻译成另一种语言的人。作为一名译者,有许多不同...

  • 发布于 2022-02-12 07:27
  • 阅读 ( 119 )

如何我能成为一名医学翻译吗?(i become a medical translator?)

医学翻译将诊断、药理学说明和治疗等医学文件从一种语言翻译成另一种书面文本。...

  • 发布于 2022-02-12 08:39
  • 阅读 ( 252 )

如何我能成为一名医学翻译吗?(i become a medical interpreter?)

...会很快改变。国家医学口译员认证委员会(National Medical Translator Certification Board)等组织正朝着推动国家认证的方向努力,以确保口译员的护理质量和能力保持一致。。 ...

  • 发布于 2022-02-12 08:43
  • 阅读 ( 251 )