poner:一个有多种含义的西班牙语动词

西班牙语动词poner是很难翻译的动词之一。它有各种各样的含义——就像英语动词“put”一样,这可能是该动词最常见的英语翻译。...

西班牙语动词poner是很难翻译的动词之一。它有各种各样的含义——就像英语动词“put”一样,这可能是该动词最常见的英语翻译。

007Ys3FFgy1gurbryktf6j60lc0e8qac02

最初,poner表达了把东西放在某处的想法。然而,几个世纪以来,它的含义已经扩展到包括抽象概念,如思想或概念的“放置”或带来各种变化。它常用于反身形式(ponerse)。

请记住,poner是高度不规则共轭的。阀杆和端部均出现不规则现象。

关键外卖:poner

  • Poner是一个不规则动词,最常用的意思是“to put”
  • Poner有多个定义。它通常传达改变某物或某人的位置或状态的想法,无论是字面上的还是比喻上的。
  • Poner可以反射性地使用,例如它的意思是“穿衣服”

poner的含义

以下是poner的一些含义,以及可以归因于poner的例句。这个列表不完整。

注意,许多英文翻译可能使用“put”;实际上,你通常也可以这样做。替代动词被用来表达“poner”有多种含义的观点。

放置物品或安排

  • 在埃斯克里托里欧广场上。(他总是把钥匙放在桌子上。)
  • 今天上午8点30分在汽车公司的电话会议上进行销售。(她每天早上8:30离开家,把手机放在汽车的控制台上。)
  • 普索拉梅萨帕拉马尼亚纳西圭恩特。(他为第二天早上摆好桌子。)

穿衣服

  • 在这一时刻,你可以享受阵风带来的乐趣。(他会穿上他当时最喜欢的衬衫。)
  • 阿尔·莱加·拉皮西纳·梅斯·拉斯加法斯。(当我到达游泳池时,我戴上了护目镜。)

投资或捐款

  • 1000比索,1030比索。(如果我们投资1000比索,一年内我们将获得1030比索。)
  • 赌场福图那街的黄金大道。她在赌场的幸运轮游戏上赌了3美元。

影响变化

  • 普索·埃尔·科切(Puso el-coche en revés)。(他把车倒过来。)
  • 这是一场革命。(选举结束了革命。)
  • 在四月的时候,我要去巴黎。(我的肩伤使我左右为难。)
  • 在艾尔·韦拉诺、艾尔·卡洛的时代,幽默是一种快乐。(如果说是什么让她心情不好,那就是夏天,炎热。)
  • 在洛桑格勒的穆达隆镇上有一座小别墅。(他们搬到洛杉矶时把房子出售了。)

相配的

  • 东南普索梅三色。(他变得非常伤心。)
  • 这是一个非常重要的时刻,也是一个重要的时刻。(阿基拉有一小段时间脸色发青,几乎吐出了她这周吃的东西。)

指定

  • 这是帕布罗·平尼诺(Pablo Pingüino)的作品。(是的,他们确实叫他巴勃罗·平伊诺。)
  • 本哈明省司法部。(司法部为本杰明的被捕设定了200万美元的价格。)

展示或展示

  • 你是不是在电视上看到的?(今晚电视上有什么节目?确切地说,今晚电视上有什么节目?)
  • 你想买什么?“蓬拉·恩图·斯提奥网!(你有很棒的照片吗?在你的网站上展示!)

使用poner的短语

poner本身除了有各种各样的含义外,还是各种词组和习语的一部分,这些词组和习语的含义并不总是显而易见的。以下是一些常见的问题:

  • Poner bien a alguien(对某人有很高的评价)-科莫时代的el más Intelligente de los tres,我是ponían bien(因为我是三人中最聪明的,他们对我评价很高)
  • 请澄清——请允许,我将澄清通货膨胀的概念
  • 马查(开始)-卢埃戈,马查(后来,我启动了汽车)
  • 这场战争使联合国的未来处于危险之中
  • (冒着危险)总统维亚贾巴的直升机(恶劣天气使总统乘坐的直升机处于危险之中)
  • Poner huevo(产卵)-Tengo dos canarias hembra que no ponen huevo(我有两只不产卵的雌性金丝雀)
  • Poner pegas(反对)-Nunca ponía pegas a nada。Todo lo parecía bien.(我从不反对任何事情,一切似乎都很好。)
  • Poner por encima(更喜欢)——Ponían el-negocio por encima de todo(他们将业务作为最高优先级)
  • Ponerse colorado或Ponerse rojo(感到尴尬或羞愧,脸红,变红)-时代的muy tímido。我很害羞。(如果有人告诉我什么,我会脸红,满头大汗。)
  • Ponerse de pie(站起来)-站起来,用拳头捶打桌子
  • Ponerse de rodillas(跪下,跪下)-jardinero se puso de rodillas,implorando El perdón de su Marudencia(园丁跪下,请求原谅他的粗心)

  • 发表于 2021-09-24 06:40
  • 阅读 ( 295 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

24混淆的西班牙语单词以及如何正确使用

部分原因是西班牙语和英语有很多相似之处,你很容易会认为你很少会发现西班牙语词汇令人困惑。但事实上,有很多单词会让西班牙学生反复犯错。他们也不都是假朋友,他们的英语单词和他们的英语单词相似,但意思却不...

  • 发布于 2021-09-10 22:08
  • 阅读 ( 224 )

西班牙语动词llevar的变位、用法和示例

西班牙语动词llevar通常表示“携带”或“携带”,尽管它可能有几种不同的含义。Llevar是一个规则-ar动词,因此它与其他规则动词如cortar、arreglar和cenar具有相同的模式。 在本文中,你可以找到llevar在现在、过去、条件和未来...

  • 发布于 2021-09-20 14:07
  • 阅读 ( 195 )

使用西班牙语过去分词:它们既是动词又是形容词

在西班牙语和英语中,过去分词都能派上用场。它们不仅可以用作动词,而且不仅可以用来谈论过去,还可以用作形容词甚至名词。 过去分词在西班牙语和英语中的表现相似 两种语言中的过去分词有着相似的起源,因此它...

  • 发布于 2021-09-21 06:56
  • 阅读 ( 352 )

西班牙语动词异格变位

西班牙语动词pagar的意思是支付。因为pagar是一个-ar动词,所以它与其他规则-ar动词如necestar、evitar和desayunar具有相同的模式。但是,您应该注意到,pagar的某些变位中有拼写变化。每当“g”音后面跟着元音“e”时,你必须在中...

  • 发布于 2021-09-21 18:39
  • 阅读 ( 149 )

西班牙语和英语过去分词的比较

...但英语也包括语法的关键方面,这些方面与拉丁语(包括西班牙语)有类似之处。其中包括过去分词,这是一种非常有用的单词类型,在英语和西班牙语中都可以用作动词形式的一部分或形容词。 过去分词的形式 英语中的...

  • 发布于 2021-09-22 23:29
  • 阅读 ( 229 )

发生动词

西班牙语中至少有三个动词可以表示“即将发生”,这三个动词——pasar、ocurrir和suceder——都相当常见。虽然pasar是最常见的,可以在正式和非正式语境中使用,但这三个动词在很多情况下是可以互换的。 pasar的用法和示例...

  • 发布于 2021-09-23 14:15
  • 阅读 ( 125 )

西班牙语成动词

西班牙语中没有一个动词可以用来翻译“成为”。你对动词的选择通常取决于所发生变化的性质,比如是突然的还是非自愿的。 西班牙语中也有大量的动词用于特定类型的变化——例如,Enloquicer通常表示“变得疯狂”,Deprim...

  • 发布于 2021-09-24 03:31
  • 阅读 ( 126 )

西班牙语“是”的多种含义

现在,已经足够了——这些只是几十种可能的西班牙语翻译中的四种。 “是”通常是副词,但有时是连词,它的意思几乎完全取决于上下文。有时它没有太多可翻译的意思,变成了一个填充词,比如pues,在句子中添加了少量...

  • 发布于 2021-09-24 05:24
  • 阅读 ( 200 )

西班牙语动词先证变位

...tar混淆,后者通常意味着尝试。 先证者现在指示时态 西班牙语中的现在时不仅可以用于现在正在发生的动作,也可以用于计划在不久的将来发生的动作。

  • 发布于 2021-09-24 14:44
  • 阅读 ( 173 )

西班牙语动词ayudar变位

西班牙语动词ayudar的意思是帮助。它是一个常规的-ar动词,如buscar或llamar。为了修饰ayudar,只需删除-ar并为每个对应的动词时态添加结尾。在下面的表格中,你会发现阿尤达尔在现在、过去和将来指示性、现在和过去虚拟语气...

  • 发布于 2021-09-24 14:48
  • 阅读 ( 164 )
fma810
fma810

0 篇文章

相关推荐