英语借词

在第一次世界大战前夕,《柏林德意志报》的一篇社论认为,“直接来自上帝之手”的德语应该“强加给所有肤色和国籍的人”。该报说,另一种选择是不可想象的:...

在第一次世界大战前夕,《柏林德意志报》的一篇社论认为,“直接来自上帝之手”的德语应该“强加给所有肤色和国籍的人”。该报说,另一种选择是不可想象的:

loanwords in English loanwords in English Should the English language be victorious and become the world language the culture of mankind will stand before a closed door and the death knell will sound for civilization. . . . English, the bastard tongue of the canting island pirates, must be swept from the place it has usurped and forced back into the remotest corners of Britain until it has returned to its original elements of an insignificant pirate dialect. (quoted by James William White in A Primer of the War for Americans. John C. Winston Company, 1914)

这种把英语称为“私生子舌头”的武断说法几乎不是原创的。三个世纪前,伦敦圣保罗学校校长亚历山大·吉尔(Alexander Gil)写道,自乔叟时代以来,英语因拉丁语和法语的输入而被“玷污”和“腐蚀”:

[T]oday we are, for the most part, Englishmen not speaking English and not understood by English ears. Nor are we satisfied with having begotten this illegitimate progeny, nourished this monster, but we have exiled that which was legitimate--our birthright--pleasant in expression, and acknowledged by our forefathers. O cruel country! (from Logonomia Anglica, 1619, quoted by Seth Lerer in Inventing English: A Portable History of the Language. Columbia University Press, 2007)

并非所有人都同意。例如,托马斯·德·昆西(Thomas De Quincey)认为这种诽谤英语的行为是“人类最盲目的愚蠢行为”:

The peculiar, and without exaggeration we may say the providential, felicity of the English language has been made its capital reproach--that, whilst yet ductile and capable of new impressions, it received a fresh and large infusion of alien wealth. It is, say the imbecile, a "bastard" language, a "hybrid" language, and so forth. . . . It is time to have done with these follies. Let us open our eyes to our own advantages. ("The English Language," Blackwood's Edinburgh Magazine, April 1839)

在我们这个时代,正如约翰·麦克沃特(John McWhorter)最近出版的《语言史》(Language history)的标题所暗示的那样,我们更可能夸耀我们的“华丽的杂种舌头”。英语毫不羞耻地借用了300多种其他语言的词汇,而且(为了改变隐喻),没有迹象表明它计划在短期内关闭词汇边界。

法语借词

多年来,英语借用了大量的法语单词和短语。其中一些词汇已经被英语完全吸收,以至于说话者可能不知道它的起源。其他单词和表达保留了它们的“法语性”——一种说话者更容易意识到的法语(尽管这种意识通常不会延伸到用法语实际发音)。

英语中的德语借词

英语从德语中借用了许多单词。其中一些词汇已经成为日常英语词汇的自然组成部分(焦虑、幼儿园、泡菜),而另一些则主要是智力、文学、科学(瓦尔德斯特本、世界观、时代精神),或用于特殊领域,如心理学中的格式塔,或地质学中的奥菲斯和黄土。这些德语单词中有一些在英语中使用,因为没有真正的英语对应词:gemütlich,schadenfloude。

英语中的拉丁词语

仅仅因为我们的英语不是来自拉丁语并不意味着我们所有的单词都起源于日耳曼语。很明显,有些单词和表达是拉丁语,比如ad hoc。其他的,比如说“栖息地”,流通得如此自由,以至于我们不知道它们是拉丁语。1066年讲法语的诺曼人入侵英国时,一些人进入了英语。从拉丁语中借用的其他词也被修改了。

西班牙语变成了我们自己的语言

许多西班牙语借词已经进入英语词汇。如前所述,其中一些在被转用为英语之前从其他地方被采用为西班牙语。尽管它们中的大多数保留了西班牙语的拼写,甚至(或多或少)保留了西班牙语的发音,但至少有一个参考来源将它们都认定为英语单词。

  • 发表于 2021-10-15 17:31
  • 阅读 ( 187 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

英语(english)和法国人(french)的区别

英语vs法语 英语和法语在语法、发音、拼写等方面有许多不同。英语和法语是两种相互联系非常密切的语言,因为它们都属于一个叫做印欧语系的家族。这是世界上最重要的语系之一,因为它包含了许多语言。英语属于印欧...

  • 发布于 2020-11-05 07:33
  • 阅读 ( 267 )

荷兰语(dutch)和德语(german)的区别

...语。荷兰的大部分人口和比利时大约百分之六十的人口把英语作为第一语言。大约2300万人使用荷兰语作为第一语言,另有500万人将荷兰语作为第二语言。 荷兰语与德语和英语有着密切的联系,据说荷兰语或多或少介于英语和荷...

  • 发布于 2021-06-28 01:24
  • 阅读 ( 420 )

茄子(aubergine)和茄子(eggplant)的区别

...于,它们只是同一种蔬菜的不同名称或术语,因为它们在英语地区的叫法不同。它们都用于紫色和梨形蔬菜。“茄子”一词在英国词典中使用,或者更确切地说在欧洲国家中使用,而“茄子”一词在北美国家中使用。“茄子”这...

  • 发布于 2021-07-09 23:46
  • 阅读 ( 702 )

道家(taoism)和道教(daoism)的区别

...马化系统。 在语言学中,“道家”和“道家”是该词在英语中不同的语音变体。“道”一词来自早期欧洲商人为帮助他们理解汉语而创造的罗马化。从语音上讲,它与单词的发音相近,但并不总是完全相同。1958年,中国**采用...

  • 发布于 2021-07-14 01:03
  • 阅读 ( 266 )

从汉语借来的十个英语单词

完全或部分取自另一种语言的单词称为借词。在英语中,有许多外来词是从汉语和方言中借来的。 外来词与calque不同,calque是一种语言的表达,作为直接翻译被引入另一种语言。许多英语考题也起源于汉语。 在语言学家研...

  • 发布于 2021-09-06 21:19
  • 阅读 ( 386 )

什么是英语中的一个音节?(a syllable in the english language?)

...(即一个音节)和一系列两个元音(即两个音节)。“(英语:历史导论。剑桥大学出版社,2000年) 克里斯汀·德纳姆和安妮·洛贝克 “音节并不是一个很难直观理解的概念,而且在计算单词中的音节时有很大的一致性。也许...

  • 发布于 2021-09-08 01:07
  • 阅读 ( 365 )

中古英语讲解

中世纪英语是大约1100年至1500年在英国使用的语言。已经确定了中世纪英语的五种主要方言(北部、东米德兰、西米德兰、南部和肯特郡),但“安格斯·麦金托什和其他人的研究。。。支持这一时期的语言具有丰富的方言多样...

  • 发布于 2021-09-08 05:01
  • 阅读 ( 219 )

英语中的德语借词

英语从德语中借用了许多单词。其中一些词汇已经成为日常英语词汇的自然组成部分(焦虑、幼儿园、泡菜),而另一些则主要是智力、文学、科学(瓦尔德斯特本、世界观、时代精神),或用于特殊领域,如心理学中的格式...

  • 发布于 2021-09-09 09:34
  • 阅读 ( 261 )

日本:事实与历史

...,似乎与汉语和韩语无关。然而,日语大量借用了汉语、英语和其他语言。事实上,49%的日语单词是来自汉语的外来词,9%来自英语。 日本共有三种书写系统:平假名,用于日语本族语词、屈折动词等。;片假名,用于非日语...

  • 发布于 2021-09-15 21:56
  • 阅读 ( 173 )

如何知道你什么时候读错了一个词吗(know when you mispronounce a word)

...语言学和语言研究项目”,第三版,Routledge,2013年) 英语学习中的发音错误(ell) “首先是‘外国口音因素’:ELL可能发音错误,因为他们的母语中不存在某些发音,而且他们还没有学会用英语发音,或者因为他们试图发...

  • 发布于 2021-09-17 13:17
  • 阅读 ( 194 )
z56034406
z56034406

0 篇文章

相关推荐