英语vs法语
英语和法语在语法、发音、拼写等方面有许多不同。英语和法语是两种相互联系非常密切的语言,因为它们都属于一个叫做印欧语系的家族。这是世界上最重要的语系之一,因为它包含了许多语言。英语属于印欧语系中的日耳曼语系。另一方面,法语属于印欧语系的拉丁语系或斜体语系。法语出现在这组斜体语言中的子组也被称为罗曼语。这就是两种语言的主要区别。
更多关于英语
有趣的是,英语和法语都借用了雅利安语系梵语的大脑。英语不受许多发音规则的制约。另一方面,英语中的一些字母有时会变得无声,比如“肺炎”中的“p”和“诗篇”中的“p”,“刀”中的“k”也会沉默。
此外,英语还受到法语、意大利语、拉丁语、阿拉伯语等不同语言的影响,英语借用的法语词汇有集合点、高原、信封、飞地等。像烤宽面条、卡布奇诺等词都是从意大利语借来的。酒精是阿拉伯人借来的。
如果我们考虑一下英语语法,我们知道当我们在变位动词时,除了第三人称单数外,所有的代词都有相似的动词。例如,我/我们/你/他们在她/他/它吃的时候吃。在英语中,除了人称代词外,并不是所有名词都有性别。
更多关于法语
法语是法国的国语。它是浪漫主义语言之一。说到发音,法语受许多发音规则的制约。尤其是在元音的组合上。如果e、a和u在法语中组合,那么这个组合的发音应该和“beaucoup”一样发音为“o”,而“plateau”也是如此。因此,随着时间的推移,许多法语单词被英语借用。单词“rendezvous”中“vous”的发音只是“vu”,“z”是完全无声的。不应该发音。通常,任何单词的最后一个字母在法语中不发音。然而,如果一个单词以辅音结尾,而新词以元音开头,则通常会有连词。也就是说,这两个单词发音在一起,中间没有停顿。
重要的是要知道法语对拉丁语有很大的影响。在法语中,每个代词的动词都有不同的变化。所以,法语更复杂。在法语中,每个名词和大多数代词都有性别。你必须根据作为主语的名词或代词的性别和数量来同意动词。
英语(english)和法国人(french)的区别
•语系:
英语和法语都属于印欧语系。在那下面,
•英语属于日耳曼语系。
•法语属于斜体语系。
•发音:
•英语的发音规则较少。
•法语在发音方面有更多的规则,尤其是元音的组合。
•无声信:
•在英语中,某些字母在某些词中变得沉默,如诗篇、刀子等。
•在法语中,单词的最后一个字母不发音。这是一般规则。
这是两种语言的另一个重要区别。
•口音:
•英语仅在外国借词中使用重音。
•法语使用多种口音。
•性别:
•在英语中,只有人称代词有性别。
•在法语中,所有名词和大多数代词都有性别。
•否定:
•用“not”这个词否定英语
•在法语中,相当于英语not的两个单词是“ne pas”
英语和法语有很多不同之处。记住只有字母是相似的。这两种语言的其他东西都不一样。
- Ulanwp新西兰报纸(CC by-SA 3.0)
- 通过Wikicomm***发布的Le Petit Journal(公共领域)