字面意義的(literal)和比喻語言(figurative language)的區別

字面和比喻是我們在語言和寫作中經常看到的兩個詞。在語言學習中,這些詞起著反義詞的作用,即它們具有相反的意義。字面語言就是說你的意思,而比喻語言則更為複雜,使用誇張、擬人、隱喻等文學手法或修辭格。在本文中,我們將深入探討字面語言和比喻語言的主要區別。...

主要區別——字面語言與比喻語言

字面和比喻是我們在語言和寫作中經常看到的兩個詞。在語言學習中,這些詞起著反義詞的作用,即它們具有相反的意義。字面語言就是說你的意思,而比喻語言則更為複雜,使用誇張、擬人、隱喻等文學手法或修辭格。在本文中,我們將深入探討字面語言和比喻語言的主要區別。

什麼是字面語言(literal language)?

這是我們大多數時候說的一種語言。直譯句中的單詞,給出它們在詞典中的意思。文字語言以清晰而具體的方式表達思想和想法。它們沒有偏離公認的含義。因此,很容易理解字面語言。這類語言通常用於傳遞重要資訊,用於撰寫科學、技術和法律檔案。

difference between figurative and literal

She loves her son very much.

什麼是比喻語言(figurative language)?

比喻語言是一種使用與字面意義不同的詞語或表達方式的語言。例如,看“貓和狗在下雨”這個句子。這並不意味著貓和狗從天上掉下來。這實際上意味著雨下得很大。

比喻語言比直譯語言更為複雜,這種寫作方式在文學作品中很常見。作家運用比喻、隱喻、擬人、誇張、悖論等修辭手法,使語言更加細緻、形象化。下麵給出了一些比喻語言和比喻的例子。

習語(具有與短語字面意義無關的比喻意義的表達。)

“她用酒精來消愁。”

隱喻(比喻中使用的比喻)

“他是她的掌上明珠。”

矛盾修飾法(兩個意思相反的詞一起使用)

“她覺得是時候結束這段苦樂參半的關係了。”

誇張

“你把我嚇死了。”

明喻(比較兩件事)

“她的眼睛就像她靈魂的深潭。”

擬人化(賦予非生物人的特徵)

“老人等著死亡降臨。”

literal vs figurative languge.

He is the apple of her eye.

字面語言(literal language)和比喻語言(figurative language)的區別

字面語言使用與原意完全一致的詞。

比喻語言使用的詞語或表達的意義不同於字面上的解釋。

使用

字面語言用於包含直接資訊的文件中;法律、技術檔案)

比喻語言是文學中常用的語言。

語言

字面語言在口語和書面語中都有使用。

比喻語言在口語中很少使用。

感知

文字語言往往簡單、直接,因此,讀者容易理解。

比喻語言可能很複雜,而且有點難以理解。

修辭格

字面語言不使用修辭格。

比喻語言使用比喻。

方式

字面語言以簡單、具體的方式表達思想。

比喻語言以模糊的方式表達思想。

  • 發表於 2021-06-27 06:15
  • 閱讀 ( 116 )
  • 分類:語言

你可能感興趣的文章

文學手法(literary devices)和辭格(figures of speech)的區別

...一種表達形式,在這種表達方式中,單詞的使用超出了其字面意義或超出了其通常的用途。辭格常常強調文學作品的重要性、表達的新鮮性或清晰度。此外,他們的主要目的是創造性地使用語言,以提高所說內容的效果。比喻有...

  • 發佈於 2020-10-18 03:48
  • 閲讀 ( 90 )

語言(language)和通訊(communication)的區別

...句子理解為“他用的詞很好”。在第二個句子中,這裡的language一詞指的是法語。所以,這句話是在告訴這個人有機會學習法語作為第二語言的口語和寫作模式。在我們進一步解釋之前,先看看《牛津英語詞典》對這個詞的定義...

  • 發佈於 2020-10-25 05:18
  • 閲讀 ( 48 )

語義學(semantics)和語用學(pragmatics)的區別

...義上考察這個話語,我們只關心概念意義、語法、詞彙和字面意義。 然而,如果我們要從語用學的角度來研究這個話語,我們也要考察語境,以及說話人試圖從這句話中暗示什麼。演講者真的要吃馬嗎?或者他是在暗示他極度...

  • 發佈於 2020-10-25 23:30
  • 閲讀 ( 62 )

誇張法(hyperbole)和習語(idiom)的區別

...調某一特定事物的修辭手法。另一方面,成語是一組既有字面意義又有比喻意義的詞。這就是誇張和習語的主要區別。一個非母語的人可能會因為習語產生的比喻意義而被混淆,但他可以理解誇張。這就是誇張與習語的主要區別...

  • 發佈於 2020-10-29 00:43
  • 閲讀 ( 88 )

字面意義的(literal)和比喻語言(figurative language)的區別

字面意義的(literal)和比喻語言(figurative language)的區別 語言在人類交往中起著至關重要的作用。正是這種語言使我們能夠有效地與他人交流。然而,說到語言,有各種各樣的分類。字面和比喻語言就是這樣一種分類。字面語言...

  • 發佈於 2020-10-29 01:12
  • 閲讀 ( 59 )

繼續用“字面上”比喻

... Pinker)不是諾姆·喬姆斯基(Noam Chomsky),他不認為用“字面上的”比喻就那麼糟糕。”他在2014年的一次採訪中說:“比喻的使用並不意味著語言正在惡化。”他將其與誇張地使用“極好”或“極好”相比較“但‘字面意思’...

  • 發佈於 2021-05-15 19:11
  • 閲讀 ( 41 )

比喻(figurative)和字面意義的(literal)的區別

...號系統進行交流和合作。它是由規則支配的,語言可以是字面的,也可以是比喻的。“字面語言”指的是不偏離其定義意義的詞。根據通常的用法,它們表示它們的意思。只有一個,明確的意思表達的話,沒有使用符號和誇張。...

  • 發佈於 2021-06-23 15:07
  • 閲讀 ( 57 )

陳詞濫調é(cliché)和習語(idiom)的區別

...易,一點也不難。任何懂英語的人都能理解它的意思és是字面的和一些比喻的。一些陳詞濫調é是一種非常真實的思想;有些是定型的思想或短語;一些陳詞濫調é這些都是事實,有些可能不是真的。無論它們是什麼型別,如果...

  • 發佈於 2021-06-23 17:30
  • 閲讀 ( 90 )

rpc協議(rpc)和檔案(document)的區別

...抽象定義是使用“type”、“message”和“portType”元素定義的。具體規範使用“繫結”和“服務”元素來描述。每個元素都放在一個“definiti***”元素中。 RPC和document樣式在繫結樣式(也稱為SOAP繫結樣式)上有所不同。WSDL根據SOAP...

  • 發佈於 2021-06-23 19:34
  • 閲讀 ( 53 )

方言(dialect)和語言(language)的區別

方言vs語言 如果有人問你的語言是什麼,你會說它是英語嗎?同一個人問你的方言怎麼樣?許多人對這兩者之間是否應該有區別感到困惑。 最重要的是,語言學家將“方言”一詞定義為一種語言的多樣性,這種語言在特定的地...

  • 發佈於 2021-06-23 20:48
  • 閲讀 ( 136 )
anx15590
anx15590

0 篇文章

作家榜

  1. admin 0 文章
  2. 孫小欽 0 文章
  3. JVhby0 0 文章
  4. fvpvzrr 0 文章
  5. 0sus8kksc 0 文章
  6. zsfn1903 0 文章
  7. w91395898 0 文章
  8. SuperQueen123 0 文章

相關推薦