翻译(translator)和解说者(interpretor)的区别

译者与口译语言和语言学是一个非常有趣的研究领域。许多工作机会都在等待那些有不同语言的人。其中包括翻译和口译“两个看似相同但仅与语言学相关的工作”。...

翻译(translator)和解说者(interpretor)的区别

译者与口译语言和语言学是一个非常有趣的研究领域。许多工作机会都在等待那些有不同语言的人。其中包括翻译和口译“两个看似相同但仅与语言学相关的工作”。

虽然笔译和口译是有联系的,但不寻常的是由同一个人做的。从根本上讲,翻译不同于口译。媒介是口译员处理口头语言或手语的材料或来源。另一方面,译者要处理诸如重要文件、书籍和产品信息标签等书面文本,译者在翻译文件时需要对原文和一个国家的文化有深刻的理解。这一点很重要,因为单词和其他表达方式在不同的国家有不同的含义和内涵。译者必须具备出色的写作和分析能力,才能写出准确的材料。他们还必须懂得如何编辑自己的作品,并运用其他翻译技巧。翻译人员借助词典和其他参考资料将书面文件清晰准确地译成目标语言。这里的关键是在不排除文化差异的情况下,有效地用目的语写一篇文章。

对于翻译来说,情况不同。大多数时候,口译员都从事现场工作,这样他们就没有机会查阅字典和其他参考资料,比如翻译人员。听力对翻译来说非常重要。他或她必须接受同声传译的培训,在那里口译人员需要处理和记忆一个人所说的单词,同时,他或她以目标语言传递输出。此外,口译员必须培养良好的公共演讲技能,并能将口语、成语和类似语转换成可被目标受众理解的同等语句。

口译员和翻译人员必须至少精通两种语言。大多数时候,两种工作都需要学士学位。虽然有人说要成为一名翻译或口译员需要两种或两种以上的语言,但作为一名双语者被培养出来毕竟是没有必要的。

一到高中,学生就已经可以为口译员或翻译人员的职业生涯做好准备了。高中和大学期间开设了许多英语理解和写作课程,还有外语课程。如果一个人想成为优秀的翻译或口译,他或她也可以考虑融入社区。这意味着一个人可以花一些时间在国外直接接触外国文化。此外,这是学习语言最有效的方法。

一个有抱负的翻译可以在翻译公司内部工作,尽管像这样的职位空缺很少。译者需要对词汇、技术概念和知识有透彻的理解,并理解目标读者或读者。在美国,翻译不需要通用的证书。然而,有一些测试可以显示译者的水平

口译和翻译都是相关的语言学科,但很少由同一个人或同一个人来完成。译者处理书面文本,而口译员处理手语或口语。口译员被训练在现场处理口头和手语,而不使用像词典这样的辅助工具,这对译员来说是非常必要的。听力技巧、演讲技巧和同声传译对口译员来说非常重要。另一方面,译者必须善于写作、编辑和理解文化语境。

  • 发表于 2021-06-23 11:33
  • 阅读 ( 237 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

翻译(translation)和复测(remeasurement)的区别

...什么。并列比较——翻译与重新测量5。摘要 什么是翻译(translation)? 折算是用母公司的本位币表示业务单元的财务结果。翻译是在多个国家开展业务的公司的一种常见做法。这将使用汇率进行。折算法也被称为“现行汇率法”...

  • 发布于 2020-09-19 16:22
  • 阅读 ( 618 )

尼克翻译公司(nick translation)和端部填充(end filling)的区别

...与表格形式的结尾填充 6. 摘要 什么是尼克翻译公司(nick translation)? 缺口翻译是一种重要的DNA标记方法,用于制备各种分子生物学技术,如印迹法、原位杂交法、荧光原位杂交法等。DNA探针用于识别特定的DNA或RNA序列。在标记探...

  • 发布于 2020-09-29 21:01
  • 阅读 ( 740 )

转录(transcription)和翻译(translation)的区别

...,当RNA聚合酶遇到终止序列时,转录终止。 什么是翻译(translation)? 翻译是基因表达的第二步。此外,它是将mRNA分子转化为蛋白质的氨基酸序列的过程。它出现在细胞器中,称为核糖体,存在于细胞质中。mRNA分子中隐藏的遗传...

  • 发布于 2020-10-16 11:05
  • 阅读 ( 1112 )

有限公司(co)和翻译后修饰(post translational modification)的区别

...表格形式的Co与翻译后修改 6. 摘要 什么是共翻译修饰(co translational modification)? 蛋白质在翻译过程中发生的一种翻译修饰。因此,这些修饰发生在蛋白质合成过程中。共翻译修饰主要发生在RER中。新合成的多肽经过共翻译修饰...

  • 发布于 2020-10-24 10:23
  • 阅读 ( 518 )

交易(transaction)和翻译风险(translation risk)的区别

交易(transaction)和折算风险(translation risk)的区别 交易风险和折算风险是从事外币交易的公司面临的两种主要的汇率风险。交易风险和折算风险的关键区别在于,交易风险是由于签订合同和结算合同之间的时间差而产生的汇率风...

  • 发布于 2020-10-24 23:02
  • 阅读 ( 430 )

尼克翻译公司(nick translation)和底漆延伸(primer extension)的区别

尼克翻译公司(nick translation)和底漆延伸(primer extension)的区别 缺口翻译和引物延伸是分子生物学中的两项重要技术。缺口翻译和引物延伸的关键区别在于,缺口翻译过程为其他杂交技术产生了标记探针,而引物延伸法则从混合...

  • 发布于 2020-10-25 21:58
  • 阅读 ( 490 )

转录(transcription)和语言翻译(translation in language)的区别

...成一个书面版本,这在研究中被称为转录。 什么是翻译(translation)? 翻译可以定义为另一种语言的表达。与只需要一种语言的转录不同,翻译需要多种语言。翻译可以从一种语言到另一种语言,例如从英语到法语、法语到德语...

  • 发布于 2020-10-29 04:13
  • 阅读 ( 414 )

转录(transcription)和dna翻译(translation in dna)的区别

...后离开细胞核,并在下一阶段进入细胞质。 什么是翻译(translation)? 翻译是继转录事件之后基因表达的第二个或最后一个阶段。初级转录物被翻译成相应的氨基酸序列,形成肽链。这些蛋白质经过进一步的加工和折叠形成最终的...

  • 发布于 2020-11-02 08:14
  • 阅读 ( 486 )

口译译员(interpreter)和翻译(translator)的区别

...词的含义及其特点。翻译和翻译都是名词。译者是动词“translate”的名词形式,而interpreter是动词“interpret”的名词形式。口译员和译者最重要的区别之一就是口译员翻译口语单词,而译者翻译书面单词。 谁是翻译? 《牛津英...

  • 发布于 2020-11-04 15:08
  • 阅读 ( 519 )

翻译(translate)和解释(interpret)的区别

...被要求掌握最基本的技能水平来有效地处理任务。 翻译(translate)和解释(interpret)的区别 •翻译人员必须能够理解外语和自己的语言,以便用一种语言从另一种语言清楚地写出文本或讲话。翻译人员通常把外文翻译成他们的母语。...

  • 发布于 2020-11-04 19:11
  • 阅读 ( 435 )
CCE979
CCE979

0 篇文章

相关推荐