理解和使用意大利语引号(fra Virgolete)

意大利语引号(le Virgolete)有时在课堂和教科书中被视为事后的想法,但对于阅读意大利报纸、杂志或书籍的英语母语人士来说,很明显,这些符号本身以及它们的使用方式都存在差异。...

意大利语引号(le Virgolete)有时在课堂和教科书中被视为事后的想法,但对于阅读意大利报纸、杂志或书籍的英语母语人士来说,很明显,这些符号本身以及它们的使用方式都存在差异。

Italian man eating and reading newspaper

在意大利语中,引号用来给一个单词或短语一个特别的强调,它们也用来表示引用和直接的论述(迪斯科·迪雷托)。此外,意大利语中使用引号来指出行话和方言,以及表示技术和外国短语。

意大利语引号的类型

卡波拉里(«»):这些箭头状标点符号是传统的意大利引号字形(事实上,它们也用于其他语言,包括阿尔巴尼亚语、法语、希腊语、挪威语和越南语)。从版式上讲,线段被称为guillemets,是法文名称Guillaume(其英文等效词为William)的一个缩略词,以法国印刷商和朋克Guillaume le Bé(1525–1598)的名字命名。«»是标记引文的标准、主要形式,在较旧的教科书、手稿、报纸和其他印刷材料中,通常是唯一遇到的类型。随着80年代桌面出版的出现,caporali(«»)的使用开始减少,因为许多字体集没有提供这些字符。

《晚邮报》(Corriere della Sera)(仅举一个例子)作为一种印刷风格,在印刷版和在线版中都继续使用caporali。例如,在一篇关于米兰和博洛尼亚之间的高速列车服务的文章中,伦巴第地区总统用斜角引号写道:“Le cose non hanno funzionato come dovevano”。

Doppi apici(或alte doppie)(“”):如今,这些符号经常取代传统的意大利引号。例如,《共和国报》在一篇关于意大利航空公司可能与法航荷航合并的文章中,直接引用了这句话:“非阿比亚莫代表阿尔库纳报价,非西亚莫代表达拉竞争”。

Singoli apici(或alte semplici)(“”):在意大利语中,单引号通常用于包含在另一个引号内的引号(所谓嵌套引号)。它们也用来表示带有讽刺或保留的词语。意大利语-英语翻译讨论会上的一个例子:朱塞佩·哈·斯克里托:“自由”一词的意思是“意大利自由”。一般问题模棱两可。

输入意大利语引号

要在计算机上键入«和»,请执行以下操作:

对于Windows用户,按住Alt+0171键入“«”,按住Alt+0187键入“»”。

对于Macintosh用户,键入“«”作为选项反斜杠,键入“»”作为选项移位反斜杠。(这适用于操作系统提供的所有英语键盘布局,例如“澳大利亚”、“英国”、“加拿大”、“美国”和“美国扩展”。其他语言布局可能有所不同。反斜杠是此键:\)

作为一种快捷方式,caporali可以很容易地用双不等式字符复制&lt&书信电报;或&gt&燃气轮机;(但从排版的角度来说,它们并不相同)。

意大利语引号的使用

与英语不同,用意大利语写作时,逗号和句点等标点符号放在引号之外。例如:«Leggo questa rivista da molto tempo»。即使使用doppi apici代替caporali,“Leggo questa rivista da molto tempo”,这种风格仍然适用。但同样的一句英语是这样写的:“我读这本杂志已经很久了。”

鉴于某些出版物使用caporali,而其他出版物使用doppi apici,如何决定使用哪种意大利引号,以及何时使用?如果遵守一般用法规则(例如,使用双引号表示直接对话或指出行话,在嵌套的引号中使用单引号),则唯一的指导原则是在整个文本中坚持一致的风格。个人偏好、公司风格(甚至字符支持)可能决定是否使用«»或“”,但从语法上讲没有区别。记住要准确地引用!

  • 发表于 2021-10-07 07:10
  • 阅读 ( 256 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

使用字典理解单词

... 你就会明白你的定义。 并不是说我们怀疑你对大象的理解。但万一你不知道那是什么,你现在就可以避免在房间里出现一个众所周知的。 从Mozilla插件下载DictionarySearch

  • 发布于 2021-04-14 05:51
  • 阅读 ( 100 )

waze开始在全球范围内发布铁路道口警报

...它利用铁路运营商的官方数据,而在其他国家(如英国、意大利、以色列、巴西、墨西哥),它依靠当地地图编辑社区来添加警报。 Waze的一位发言人告诉Verge:“今年早些时候,Waze开始发布铁路道口警报,但是现在在COVID-19爆...

  • 发布于 2021-04-18 05:29
  • 阅读 ( 195 )

双引号(double quotes)和单引号(single quotes)的区别

...亚语、捷克语和斯洛伐克语使用[„…]法语、西班牙语、意大利语和希腊语[«...»]匈牙利语、罗马尼亚语、波兰语和克罗地亚语,带[„…]传统的中国和日本使用另一个符号[「…」]。 阅读维基百科:引号的非英语用法。 在编程...

  • 发布于 2021-07-06 02:10
  • 阅读 ( 539 )

通用键盘符号

...消息来源认为是美元符号的负责人。似乎他对比索缩写的理解有点难以理解,当美国需要一个符号来代表我们的货币时,美元得到了认可。波拉克并不总是得到荣誉。其他可能的来源包括它源自西班牙八枚硬币上的造币厂标记,...

  • 发布于 2021-09-06 08:57
  • 阅读 ( 239 )

法兰西酒店

...会主义! 特殊用途 法国式肖像画(与风景画相反:意大利式) 法国花园-正式花园 法国面包 un parcála française-正式花园 un plafondála française-天花板,外露横梁的宽度与横梁之间的间距相等 法国长袍-布袋背礼服(18世纪时尚...

  • 发布于 2021-09-09 00:30
  • 阅读 ( 118 )

意大利语介词tra和fra

在学习和使用意大利语的过程中,你会遇到许多令人讨厌的小介词,其中有两个看起来特别相似,而且经常出现:tra和fra,它们的目的和外观都非常相似。 幸运的是,它们比对应的di、da或in简单得多,使用起来也非常简单,...

  • 发布于 2021-09-13 00:27
  • 阅读 ( 251 )

意大利语简单介词:它们是什么以及如何使用

意大利语中的简单介词,或preposizioni semplici,是一个神奇的小词,它让我们能够将行动的意义、细节和特殊性联系起来:我们与谁一起做某事,为了什么,为了什么,目的是什么,在哪里,去哪里。他们是一个整洁的小群体,...

  • 发布于 2021-09-21 07:46
  • 阅读 ( 237 )

意大利语介词

...并根据它们的性质而变化。 换句话说,非意大利人理解意大利语介词用法的唯一方法就是练习并熟悉许多不同的模式。 事实上,语义和句法层面上的功能多样性在歧义语境中表现得尤为突出。例如,考虑介词DI。 根据上下...

  • 发布于 2021-09-22 20:32
  • 阅读 ( 190 )

理解基本西班牙语标点符号

西班牙语标点符号和英语非常相似,一些教科书和参考书甚至没有讨论它。但也有一些显著的差异。 学习所有西班牙语标点符号及其名称。使用与英语显著不同的标记解释如下。 西班牙语中的标点符号 . : 平托,平托决...

  • 发布于 2021-09-23 05:12
  • 阅读 ( 294 )

报价和报价

...的。我们建议你让你自己对写作情况的判断和你对习语的理解作为你的指南。”(韦氏简明英语用法词典,2002) “引用语的问题在于,对于希望快速交付货物的作者来说,三个音节的发音和阅读都像是在放慢句子的速度。同时...

  • 发布于 2021-10-02 09:53
  • 阅读 ( 189 )
姜娥奇
姜娥奇

0 篇文章

相关推荐