主要區別
菲力牛排和菲力牛排的主要區別在於,菲力牛排一詞專門指法國料理,而菲力則是同一個詞的總稱。
魚片(filet) vs. 肉片(fillet)
菲力牛排是法國菜中的一塊無骨肉;另一方面,菲力也有同樣的意思,只是泛指。菲力牛排是為法式菜餚的名字而保留的,例如菲力牛排。術語fillet是一個集合名稱,是通用的。
帶一個“l”的filet的拼寫更接近於最初的中古英語拼寫;另一方面,fillet是一個更廣泛的術語,在所有地方都被廣泛使用。菲力牛排也被稱為“菲力”一詞的美國變體。但是,在北美以外的地區,人們更喜歡吃魚片這個詞。
單詞filet有五個字母。另一方面,單詞fillet包含六個字母,它包含雙“l”,而filet包含雙“l”。一些美國和加拿大作家使用filt,有些也使用fillet。
作為名詞,fillet也意味著“一種有正方形網眼的網/花邊”。另一方面,作為名詞,fillet意味著一塊無骨的肉,例如魚片,作為動詞,它的意思是“把肉從骨頭上取下來”。filet的拼寫更接近這個詞的起源。但是現在拼音條更常見了。
在法語中,filt這個詞的意思是細線或細細的一滴水。動詞fillet的意思是“用網捕魚,用髮網穩定頭髮等等。”
比較圖
什麼是魚片(filet)?
菲力這個詞是名詞和動詞。這是法國版的魚片。作為一個名詞,filt也意味著“一種有方形網眼的網/花邊。”這個詞可以追溯到法國曆史。菲力牛排在中世紀融入了英語。菲力牛排特別指法國菜。它是為法式菜餚的名稱而保留的,例如菲力牛排、菲力魚、牛肉裡脊等等。與其他版本的菲力相比,這個單詞filt更接近中古英語的原始拼寫。它是同一個單詞fillet的美國變體。
單詞filet包含五個字母。filet的拼寫更接近單詞的起源。一些美國和加拿大的作家使用魚片,有些人也使用另一種版本的魚片。他們甚至在法國菜以外的上下文中使用“菲力”這個詞。作為一個動詞,菲力牛排的意思是“把肉從骨頭裡拿出來”。Fillet指所有聽起來像法語的菜。
在法語中,filt這個詞的意思是細線或細細的一滴水。然而,這個詞在美國和英國英語中仍有一定的使用頻率。菲力牛排也出現在華麗和平凡的選單上。filt這個詞的用法更為常見。在美國和加拿大,菲力牛排並不總是和法國菜有關。人們把菲力牛排主要指牛肉,但它也是魚片。菲力牛排是從牛裡脊肉的末端切下的粗肉。
示例
- 我們去麥當勞,想點多少就點多少。
- “約翰點了一份菲力牛排,但是服務員沒有按要求送肉,他就生氣了。”
- 在盤子裡的蔬菜上面放上鱸魚柳。
什麼是肉片(fillet)?
魚片也是名詞和動詞。裡脊肉的意思是一塊無骨的肉。與法語版的菲力牛排相比,魚片是一個更通用的術語。這是一個更廣泛的術語,在任何地方都普遍使用。在北美以外的地區,“魚片”這個詞更受歡迎。包含六個字母的單詞。比它對應的“filet”包含兩倍。美國和加拿大的一些作家用魚片,也有人用魚片。
fillet的發音是/fiˈlā/t,不發音。作為一個名詞,fillet是指無骨的肉,如魚片。作為動詞,fillet的意思是“把肉從骨頭上取下來”。fillet現在的拼寫比它的對應詞要普遍得多。裡脊肉是指無骨肉的總稱。在法語中,動詞fillet的意思是“網一些東西,比如在網裡抓魚,在髮網下穩定頭髮等等。”
它來自於14世紀的中世紀英語單詞,它是從英法語借來的。動詞魚片是從骨頭上切肉或魚的過程。這種無骨肉在歷史上被稱為魚片,但現在魚片只用於魚。菲利特沒有指定法式菜餚。肉塊**肉嫩,也**裡脊肉。
示例
- 我點了鮭魚片。我希望餐館能來。
- 廚師用專業技術給一條大金槍魚切成魚片。
- “一塊4到5盎司厚的魚片大約需要15分鐘才能煮熟。
主要區別
- 菲力牛排是一條無骨的肉,而菲力也意味著同樣的事情。
- 菲力特指法國菜,而菲力是一個通用名詞。
- Filet是法語的拼寫。另一方面,圓角是一個更廣泛的術語,通常在所有地方使用。
- 菲力是這個詞的一種美國形式。相反,在北美以外的地區,fillet這個詞更受歡迎。
- filet這個詞有五個字母;反之,fillet包含六個字母。
- 單詞filet包含雙“l”;相反,單詞filet包含雙“l”
- 名詞filt也意味著“一種有方形網眼的網/花邊”,而fillet則是指無骨的肉,如魚片。
- filet的拼寫更接近於單詞的起源;相反,拼寫fillet現在更常見了。
- 在法語中,filt這個詞的意思是“一根細線或細細的流水”;相反,動詞fillet的意思是“用網捕魚,用髮網穩定頭髮等等。”
結論
Filet和fillet是兩個發音相同但在意思和拼寫上稍有不同的單詞。