廚師vs炊事員
Cook和Cooker是英語中經常混淆的兩個詞。“廚師”一詞是指烹調食物或準備食物的人。另一方面,炊具是烹飪過程中使用的器具或器具。
事實上,“炊具”這個詞在英國英語中使用得很生動,而不是美國英語。在美式英語中,灶具的意思是爐灶或爐灶。這個爐灶又稱為爐灶。
說“我的朋友是個很好的廚師”在語法上是錯誤的。正確的說法是“我的朋友是個很好的廚師”
因為“炊具”一詞是用來指烹飪過程中使用的器具,所以你可以在以下句子中使用這個詞:
1我更喜歡買煤氣灶。
2炊具不是很貴的器具。
有趣的是,“庫克”這個詞用作動詞和名詞時有相同的形式。當用作動詞時,單詞“cook”的意思是“通過敲打來準備食物”。觀察以下句子:
1他做得很好。
2這食物煮得不好。
在上面給出的兩個句子中,“庫克”一詞都是用來表示“準備食物”的意思。在第二句中,它的意思是“食物沒有準備好”。
另一方面,炊具是用來烹飪食物的容器或裝置。它是一種用電或煤氣為動力來準備食物的器具。