有时有人说,作为名词的西班牙语形容词,如naranja和rosa,是不变的,你应该说,如coches naranja,pantalones rosa,或coches color naranja,pantalones color rosa等。然而,一些母语为英语的人发现,使用coches naranjas等短语是可以接受的。正如一位记者在该网站上写道的那样:“他们错了吗,或者这是一个地区性的问题,或...
在诸如“mi padre estámuerto”这样的句子中,找到为什么使用estar而不是ser的原因可能是在西班牙语历史的某个地方,而不是在语法规则的任何逻辑应用中。对于母语为西班牙语的人来说,ser和estar是两个独立的动词,很少互换。但由于它们都可以被翻译成“未来”,多年来,它们一直是英语使用者将西班牙语作为第二语言学习的困惑之源。...