暂无介绍
Saber是一个常见的动词,其基本意思是“拥有知识”或“拥有知识”。尽管它经常被翻译为“知道”,但不应与conocer混淆,后者也经常被翻译为“知道”...
在你的口语和写作中,你总是遵循“恰当”的英语规则吗?可能不会。因此,要求以西班牙语为母语的人也这样做可能太过分了。尤其是在使用诸如le和lo这样的代词时。...
对于刚开始学习西班牙语的学生来说,教授他们拼写重音的规则似乎很简单:像qué(what)和cuántos(多少)这样的词在疑问句中有重音,但在其他情况下没有。但在现实中,这种重音符号的使用有点复杂,因为重音符号保留在某些类型的语句中。...
西班牙语有两个表示“从不”的常用副词,它们几乎总是可以互换使用,即nunca和jamás。...
尽管英语单词“house”和“home”之间的差异与西班牙语casa和hogar之间的差异大致相似,但hogar远不是翻译“home”的唯一方法。事实上,“家”的概念可以通过多种方式翻译成西班牙语,这取决于上下文(通常)。...
虽然llegar通常被翻译为“到达”,但它的用法比英语单词更广泛,并且经常被比喻使用。“未来”也是一个常见的翻译。...
西班牙语有两个日常动词可以用来表示“开始”或“开始”:empezar和comenzar。它们通常可以互换使用。虽然empezar比comenzar更常见,但comenzar并不像它的英文同源词“开始”那样明显地正式。empezar和comenzar都是不规则的共轭词。...
西班牙语中几乎所有的名词都可以分为两类——阳性和阴性。然而,也有一些性别模糊的词语不太合适。...
Echar的主要意思可能是“扔掉”,但现实情况是,它有几十种可能的翻译,随着上下文的不同而变化很大。...
与英语相比,西班牙语的同音词要少得多,虽然不同的单词可能拼写不同,但发音相同。但是西班牙语同音词和同形词(两个不同的单词拼写相同,在西班牙语中,但不一定是英语,意思是它们也发音相同)确实存在,如果你希望拼写正确,学习它们是有帮助的。...
连词动词是西班牙语中最有用的动词之一。与用来表达动作的动词不同,连词动词用来表示动词前面的名词等于动词后面的一个或多个词,或具有动词后面的一个或多个词的特征。...
“Down”是一个简单的日常用语,翻译成西班牙语尤其困难。一个原因是它可以作为五个词类:最常见的是副词,但也可以作为介词、动词、名词和形容词。但即使在这些类别中,也没有统一的翻译方法。...
分号,或西班牙语中的el punto y coma,在西班牙语中的使用和误用与英语中的使用和误用非常相似。然而,西班牙语中的应用规则可能比其他标点符号(signos de puntuación)更加主观,并导致更大范围的常见错误。...
西班牙语中的不完全时态是表示过去未完成的动作、习惯性或频繁发生的动作或无限期发生的动作的时态。它与前仪式时态形成对比,前仪式时态表示 在特定时间发生或已经完成的行动。...
oír和escuchar之间的区别本质上与“听”和“听”之间的区别相同。虽然动词的使用方式有一些重叠,但oír通常指的是简单的听觉行为,escuchar涉及听者对听到的内容的反应。...