使用西班牙语“否”

像no这样简单的西班牙语单词可能具有欺骗性。它看起来和听起来都像它的英语同源词“no”,并且有类似的意思。西班牙语no的某些用法对说英语的人来说似乎并不熟悉。...

  • 0
  • 0
  • j9745770
  • 发布于 2021-10-03 04:11
  • 阅读 ( 204 )

使用西班牙语单词“法塔”

“法塔”带有“缺乏”的思想。但它的使用方式多种多样,“缺乏”并不是最好的翻译。下面是它的一些最常见的用途。...

  • 0
  • 0
  • 王123wx
  • 发布于 2021-10-03 04:09
  • 阅读 ( 210 )

使用“haber”的西班牙语成语

像许多其他常用动词一样,haber被用来形成各种习语。作为词组,其意义不取决于单个词的字面意义,习语的学习是一个挑战。但它们是语言的必要组成部分,其中一些使用哈伯表达日常概念并经常使用。...

如何在西班牙语中使用“estar”(use "estar" in spanish)

虽然estar是一个极为常见的动词,但对于许多西班牙学生来说,它可能会令人困惑,因为它通常被翻译为“to be”,就像动词ser一样。虽然它们通常可以用相同的方式翻译,但ser和estar是具有不同含义的不同动词,很少同义。学生需要学习何时使用每个动词。...

用西班牙语介绍事后思考和即席发言

并非我们所说的每一件事都是重要的,甚至与我们所谈论的内容不相关。有时,在西班牙语和英语中,我们想确切地告诉听众或读者,我们所说的只是事后想出来的,即兴的评论,或者不是特别重要的东西。...

  • 0
  • 0
  • df050482
  • 发布于 2021-10-03 04:03
  • 阅读 ( 195 )

“claro”通常用于表示同意

除了表示“是”的sí之外,claro是西班牙语中最常用的表示同意的词,无论是对某人所说的话,还是对说话人先前所说的话。作为增强器,《克拉罗》可以根据上下文以多种方式翻译。常见的翻译包括“当然”、“显然”、“显然”和“是”。在这些用法中,claro通常充当句子副词或感叹词。...

  • 0
  • 0
  • hd324881
  • 发布于 2021-10-03 04:02
  • 阅读 ( 155 )

西班牙语中形容词在哪里?

在西班牙语中,人们常说形容词在名词之后。但这并不完全正确,有些类型的形容词经常或总是出现在它们修饰的名词之前,有些可以放在名词之前或之后。...

在西班牙语中使用“estar”和“muerto”

在诸如“mi padre estámuerto”这样的句子中,找到为什么使用estar而不是ser的原因可能是在西班牙语历史的某个地方,而不是在语法规则的任何逻辑应用中。对于母语为西班牙语的人来说,ser和estar是两个独立的动词,很少互换。但由于它们都可以被翻译成“未来”,多年来,它们一直是英语使用者将西班牙语作为第二语言学习的困惑之源。...

  • 0
  • 0
  • 9m4u43
  • 发布于 2021-10-03 03:59
  • 阅读 ( 126 )

根据“ser”或“estar”的使用,西班牙语中的含义发生变化

虽然ser和estar都是“成为”的意思,但对母语为西班牙语的人来说,他们的意思并不相同。因此,一些形容词的意义可能会发生变化,这取决于它们是与ser还是estar一起使用。...

  • 0
  • 0
  • ta689257
  • 发布于 2021-10-03 03:59
  • 阅读 ( 192 )

“莫里尔”('morir')和“莫里斯”('morirse')的区别

问题:我正在阅读您关于caer和caerse的解释,我很想知道您是否已向morir和morirse致辞。由于不是以英语为母语的人,这两个动词对我和我的学生来说都很混乱。...

“恩坦德”('entender')和“压缩机”('comprender')的区别

Compender和entender通常被翻译为“理解”,在许多情况下——事实上,大多数情况下——您可以互换使用它们。然而,在他们可能遇到的问题上存在一些微妙的差异。...

  • 0
  • 0
  • kelyrose
  • 发布于 2021-10-03 03:57
  • 阅读 ( 106 )

在西班牙语中使用“contar”

尽管contar是英语动词“to count”的同源词,但它有多种含义,其中一些似乎与“account”的各种含义更为密切相关...

  • 0
  • 0
  • bcl86064
  • 发布于 2021-10-03 03:55
  • 阅读 ( 189 )

如何使用西班牙语动词“encontrar”(use the spanish verb ‘encontrar’)

尽管encontrar显然是英语动词“tomeeting”的同源词,具有相同的基本含义,但它比英语动词更常见,并且在更广泛的情况下使用。...

西班牙战争词汇

在《世界新闻报》上寻找不同的视角?如果是这样的话,可以从众多西班牙语新闻来源中选择一个,了解拉丁美洲、西班牙或其他西班牙语国家的人们在读什么。...

“大豆卡萨达”还是“estoy卡萨达”?

如果你正在学习说西班牙语,你可能想知道描述军事地位的单词是正确的,大豆卡萨达还是埃斯托伊卡萨达?快速的回答是他们都是正确的!除了卡萨多(已婚)之外的婚姻状况形容词还包括索尔特罗(单身)、离婚(离异)和维多(丧偶),以及它们的女性对等词,埃斯塔和ser或多或少可以互换。...

使用西班牙语动词bastar

Bastar是一个相当常见的西班牙语动词,意思是“足够”——或者,不太正式的意思是“足够”。然而,对于西班牙语学习者来说,它的使用似乎不那么简单,因为它经常被用在不同的句子结构中,而不是用英语表达类似的想法。...

同源词是起源相似的词

从技术意义上讲,两个同源的词是同源词。大多数情况下,同源词是两种语言中具有共同词源或背景、相似或相同的词。例如,英语单词“kiosk”和西班牙语quiosco是同源词,因为它们都来自土耳其语单词kosk。土耳其语单词也是英语和西班牙语单词的同源词。...

西班牙语和英语的语法差异

因为西班牙语和英语都是印欧语系的语言,这两种语言有着几千年前的共同起源,它们来自欧亚大陆的某个地方,它们的相似之处超出了它们共同使用的拉丁语词汇。与日语或斯瓦希里语相比,说英语的人不难理解西班牙语的结构。...

  • 0
  • 0
  • rluw4317
  • 发布于 2021-10-03 03:43
  • 阅读 ( 254 )

用西班牙语表示义务

动词deber和动词短语tener que是西班牙语中表达义务的两种最常见的方式,表示某人必须、应该、应该或必须做某事。它们后面跟着动词的不定式。...

  • 0
  • 0
  • onooj6332
  • 发布于 2021-10-03 03:42
  • 阅读 ( 164 )

爱的西班牙语单词

我爱你。我喜欢草莓。分数是爱的全部。他们做爱了。我很想见到你。...

  • 0
  • 0
  • xsj91990
  • 发布于 2021-10-03 03:41
  • 阅读 ( 229 )